RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
神秘的伤痕美:阿伊努女性在唇边纹“微笑” 西伯利亚画家作品参展香港艺术节

2013俄罗斯摄影大赛佳作:敬畏自然与生命

寥廓壮丽、景象万千的俄罗斯大自然总给予摄影师们无限灵感。从伏尔加河畔的阿斯特拉罕到远东的勘察加,从乌拉尔山的科米共和国到黑海口岸索契,摄影师们捕捉自然世界的壮观景象和美好生命。《透视俄罗斯》邀您欣赏“2013最佳俄罗斯”摄影大赛的自然摄影类入围作品
来源: 《透视俄罗斯》
We continue to present you with the works from the finalists of Russia’s largest photography contest, The Best of Russia 2013. Today’s selection is from the ‘Nature’ category. // Releasing water at the Zeiskaya hydroelectric power plant during flooding in the Amur region.
向下滚动查看更多

Vitaly Ragulin

我们继续向您展示俄罗斯最大规模的摄影比赛“2013最佳俄罗斯”的入围作品。今天的主题为大自然。//正在泄洪的阿穆尔州泽亚水电站
White butterflies at a gathering point. Balezine, Udmurtia

Aino Kirillova

聚在一起的白蝴蝶,摄于乌德穆尔特共和国的巴列金诺。
Salt pillars on Lake Baskunchak. Astrakhan region

Maria Chernavina

巴斯昆恰克湖中的盐柱,摄于阿斯特拉罕州。
The deer herd’s alpha-male. Nikolskoye Village, Lipetsk region

Sergey Belykh

鹿群中的头鹿,摄于利佩茨克州的尼古拉村。
An avalanche service station at the Rosa Khutor resort. The team of highly-skilled avalanche specialists who work here keep track of the snow’s condition on mountain slopes all day long. This is a very rare and interesting profession that requires extensive knowledge, ranging from geography and meteorology to the basics of medicine. Krasnaya Polyana, Sochi

Kirill Umrikhin

玫瑰庄园度假胜地的雪崩服务站。在这里工作的高水平专家团队全天候监察山坡上的雪况。这是个非常少见的有趣专业,需掌握地质学、气象学乃至基础医学在内的广博知识。摄于索契市的克拉斯纳亚波良纳。
From the life of the inhabitants of the Leningrad region, the city of Vyra

Evgeny Ivanov

栖息在列宁格勒州维拉市的生物。
A domesticated dog photographed during a full moon, Valdai, Novgorod region

Andrey Ershov

月圆之夜的一只家犬,摄于诺夫哥罗德州的瓦尔代。
The Kronotsky Nature Reserve, March 2013. It seems that foxes can climb trees, especially if the tree is leaning slightly or its branches aren't too high off the ground. Judging by the way this fox leaps from branch to branch, this activity must be very familiar to it. Kronotsky Nature Reserve, Kamchatka Krai

Gennady Yusin

根据2013年3月在克罗诺基国家自然保护区的情况看来,狐狸也会爬树,只要树干微微倾斜或者树枝离地面不太高。从狐狸跳向另一根树枝的动作判断,它对此非常熟练。摄于堪察加边疆区的克罗诺基国家自然保护区。
Sub-Arctic Urals, Manpupupner Plateau, Komi Republic

Natalia Onishchenko

乌拉尔的亚北极,摄于科米共和国的曼普普涅儿高原(Manpupupner Plateau)。
Chulyshman River valley, Altai Republic, Russia

Konstantin Maslak

楚雷什曼河谷,摄于阿尔泰共和国。
Morning of the Ladybug. Voronezh region

Vadim Trunov

瓢虫的一日清晨,摄于沃罗涅日州。
A forest in autumn, from an altitude of 1000 meters, Voronezh region

Konstantin Tolokonnikov

海拔一千米处的森林秋色,摄于沃罗涅日州。
A human-shaped banana palm leaf. Sochi, Krasnodar Krai

Albina Alekseyeva

人形的香蕉叶,摄于克拉斯诺达尔边疆区的索契市。
The frozen Kan River slices through the steppe in icy veins. Ust-Kan, Altai

Anton Agarkov

冰冻的坎河穿过草原,如同蔓延在大地上的冰冷“青筋”,摄于阿尔泰共和国的乌斯季坎。
A frosty morning at a reservoir. A female bearded reedling is pecking for seeds in cattail stems. Yarlukovo, Lipetsk region.

Yury Sorokin

水库附近的霜冻清晨,一只雌文须雀正从香蒲茎中拣食种子。摄于利佩茨克州的亚尔卢克沃。
Before spawning, capelin gather in enormous schools of fish that start to approach the shores. When the wind is strong, the waves throw the spawning capelin onto the shore. The shoreline is sometimes covered for dozens of meters in a layer of capelin that have been tossed out of the water by the surf. Many foxes, hungry after the long winter months, are drawn to this place to feed. Nikolskoye, Kamchatka Krai

Dmitry Utkin

多春鱼在产卵前会成群结队向岸边涌去。当遇到强风时,海浪便将产卵的多春鱼抛上岸滩;有时被海浪抛到岸上的多春鱼会堆积数十米之长。挨过数月漫长的冬季后,饥肠辘辘的狐狸便被吸引到这片地方觅食。摄于堪察加边疆区的尼古尔斯科耶。
Scientists have still not found the answer to the question of why salmon return to the place they were born to spawn. Nevertheless, several million red salmon swim to the Kuril Lake every year in order to reach their birthplace to breed and then die near the nest of eggs they've just laid. Each year, these intrepid fish make the long, hard journey from the ocean back home, swimming against the current and overcoming many obstacles. All this to give their lives for the sake of the next generation. Yuzhno-Kamchatsky Wildlife Reserve, Kamchatka Krai.

Gennady Yusin

为什么鲑鱼要回到出生地产卵,科学家们始终没找到答案。数百万的红色鲑鱼每年游到库页湖,回到它们出生的地方产卵,并在刚产下鱼卵的巢穴旁死去。每年,勇敢的鲑鱼历经漫长艰苦的旅程,逆洋流越过重重障碍,从海洋回到故乡。所有这一切牺牲都是为了延续下一代。摄于堪察加边疆区的南堪察加野生动物保护区。
The lava that bursts to the surface is a sight to behold, especially at night. But when the skies are dark, other images, equally interesting, appear where the red glow from the incandescent lava falls. Krasny Tolbachik Volcano, Kamchatka

Anton Agarkov

喷涌出地表的熔岩是非常值得一看的景观,特别是在夜晚。然而,当天空昏暗下来,炽热熔岩的红光笼罩天地时,同样也会呈现出非常有趣的画面。摄于堪察加边疆区的托尔巴奇克火山。
2014年5月28日
标签: 生态自然动物摄影比赛作品

阅读更多