RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
来自马加丹的淘金工 2012年俄罗斯最佳摄影:建筑无声的表达

俄罗斯地方上的人们如何自娱自乐

来源: 《透视俄罗斯》
The photographer Julia Smorodova got acquainted to these people via one of the newspaper of her native Tver Region.
向下滚动查看更多

Julia Smorodova

摄影师朱丽亚·萨摩罗多娃(Julia Smorodova)是通过她家乡特维尔地区的一份报纸结识这些人的。
A village club “Truzhenik” is located in the village with the same name not far from Tver.

Julia Smorodova

距离特维尔不远的《劳动者》村有个以村为名的乡村俱乐部。
With a little help from the director of the local House of Culture, she found the contacts and visited the "Truzhenik" (which is "Slogger" in Russian) during a rehearsal.

Julia Smorodova

在当地文化馆负责人的帮助下,她接触了当地人,还参观了村俱乐部的排练。
When she arrived there, she wondered: “This collective is rather famous in Tver, they participate in various local feasts, their shows are prepared pretty thoroughly…”

Julia Smorodova

当她到那里时就在想:“这个文化馆在特维尔地区是相当有名的,他们参加各种本地节日,而且他们的表演也准备得很充分......。”
All of this is made by members of the collective themselves: without any precise aim, without money, without any support. The only motivation is to express their creativity.

Julia Smorodova

所有这一切都是由文化馆的成员制作的:没有任何明确的目标,没有钱,也没有任何经济赞助。他们唯一的目的是表达自己的创意。
These people are “creating a holiday.” They are not paid for it. They sew suits and make their fellow villagers happy.

Julia Smorodova

这些人正在“创造一个节日”。他们得不到任何经济回报。他们缝制演出服装,娱乐同村人。
This is how the women prepare for the show dedicated to Defenders of the Fatherland Day, for example...

Julia Smorodova

这些妇女就是这样准备献给 祖国保卫者日的演出的,例如...
Since then, Julia has visited "Truzhenik" a few times, taking pictures of their self-professed but still nice and heartfelt performances.

Julia Smorodova

从那时起,朱莉娅去过《劳动者》村几次,为他们自学的,不过还不错的,发自内心的表演。
The actors are common people: a village teacher, a postman, a cleaning woman. They all act here together and, maybe because of that, have rare qualities for actors – absence of pomposity and vanity.

Julia Smorodova

演员都是普通人:乡村教师,邮递员,个清洁女工。他们都在一起表演,这也许正是因为有一种演员所罕见的品质:没有浮华和虚荣。
Maybe because of these rare qualities the songs sung here are simple and understandable. The rustle of skirts, the children`s laughter, sounds of the accordion and tea from the samovar – all of this together says a lot, but only in the span of a 45-minute concert.

Julia Smorodova

也许正是因为这些罕见的品质,这里的歌声简单易懂。裙子的沙沙声,孩子们的笑声,手风琴的乐声,还有茶炊——短短45分钟的演唱会说明了很多问题。
2013年4月8日
标签: 社会平民生活艺术

阅读更多