RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
俄罗斯媒体淑女叶卡捷琳娜·格林切夫斯卡娅 科技博览:苏联时期计算机回眸

乘狗拉雪橇穿越俄罗斯1300公里极寒之地

来源: 《透视俄罗斯》
The Kamchatka Peninsula traditionally hosts the longest sled dog race in Eurasia. This competition of strength, courage, and endurance features 15 mushers (who drive dogs harnessed to long, narrow sleds). Among them are three brave women. They, like the men, have to overcome 1,300 km from the city of Petropavlovsk-Kamchatsky to the village of Tilichiki in the Olyutorsky region. The race began on March 3 and is still in progress — the participants have 357 km left to cover.
向下滚动查看更多

Elena Safonova

一直以来,欧亚大陆上最长距离的狗拉雪橇比赛都会在勘察加半岛上举行。共有15名选手参加(驾驭狗使用狭长的雪橇)这场关于力量、勇气和耐力的比赛。这其中有三名勇敢的女性,她们也要像男人一样征服从彼得罗巴甫洛夫斯克-堪察加到奥柳托尔斯基区域季利奇基村的1300公里赛程。这场比赛从3月3日开始,目前仍在进行中—参加者还需要完成余下的357公里比赛。
Beringia is a traditional sled dog race. Its purpose is to preserve the traditions of the indigenous peoples of the North, for whom dogs have always been indispensable helpers in everyday life. After all, many settlements in the area are not connected by road.

Elena Safonova

“白令海峡”狗拉雪橇比赛是一项传统的活动。其目的在于保护北方土著民族的传统文化,因为对于他们来说,狗一直以来都是日常生活中不可或缺的助手。毕竟,该地区的许多定居地之间没有道路连接。
Beringia was first held in 1990. The route was quite short — only 250 km. But a year later it increased dramatically, and the mushers had to overcome 1,980 km from the village of Esso in Kamchatka Oblast to the village of Markovo on the Chukotka Peninsula, located in the extreme north of the continent.

Elena Safonova

“白令海峡”比赛最早举行于1990年,当时赛程很短—只有250公里。但一年后,赛程急剧增加,选手们必须穿越从堪察加州的埃索村到位于大陆最北端的楚科奇半岛上马尔可沃村的1980公里路程。
In 1991, Beringia entered the Guinness Book of Records as the longest sled dog race in the world. It has since lost this status because its distance was shortened.

Elena Safonova

1991年,“白令海峡”狗拉雪橇比赛被载入吉尼斯世界纪录,成为世界上最长赛程的狗拉雪橇比赛。之后,由于其赛程大幅缩短,因此失去了该项记录。
The race organizers took the decision to return it to its former status. In 2014, the mushers have to cross 1,300 km, while in 2015 the distance will be over 2000 km.

Elena Safonova

比赛组织者决心恢复该项赛事的吉尼斯世界记录。2014年,选手必须要跨越1300公里赛程,而到2015年的时候,赛程将超过2000公里。
Beringia can safely be described as a unique race. Part of the route crosses totally deserted country, where the distance from one locality to the next is measured in hundreds of kilometers. In addition, the race has a noble purpose: to preserve the traditional way of life of the northern peoples of the peninsula, namely the Koryaks, Itelmens, and Evens.

Elena Safonova

“白令海峡”比赛当之无愧为一项独特的赛事。其赛程的部分路段完全覆盖了俄罗斯荒无人烟的区域,从一个定居点到下个定居点的距离达数百公里。此外,比赛还有一个崇高的目的:维护半岛北部民族—科里亚克族、伊捷尔缅族和埃文族的传统生活方式,。
Going back several years before Beringia, the children’s sled dog race “Dyulin” has been held annually. The main prize is a puppy.

Elena Safonova

在“白令海峡”比赛出现的前几年,孩子们的名为“都林”( Dyulin)的狗拉雪橇比赛已经开始每年举行一次了,其主要奖品是一只小狗。
Kamchatka has its own breed of dog — the Kamchatka sled laika. Unlike huskies, it has brown eyes. Incidentally, some sources say that in the late 19th century the Kamchatka sled laika attracted the interest of US prospectors. Years later in America, through crossbreeding dogs from Kamchatka, Chukotka, and Kolyma, the now world-renowned Siberian husky was born.

Elena Safonova

勘察加拥有自己独特的犬种—勘察加雪橇犬莱卡。和哈士奇不同,它有着棕色的眼睛。顺便一提,据一些消息来源称,19世纪后期时勘察加雪橇犬莱卡吸引了美国淘金者的兴趣。数年后,通过利用来自堪察加、楚科奇和科雷马的狗进行杂交,才诞生了现在世界知名的哈士奇。
Mushers treat their dogs in different ways. Andrei Semashkin, a sled-racer from Petropavlovsk-Kamchatsky, chats to each of his laikas before the start. And afterwards, he gives them a paw massage.

Elena Safonova

选手们对待爱犬的方式不尽相同。来自彼得罗巴甫洛夫斯克-勘察加的参赛选手安德烈·谢马什金(Andrei Semashkin)就在比赛前与他的每只莱卡犬进行交流,之后,给它们的脚爪做了按摩。
The youngest musher in Kamchatka is only six-and-a-half years old. Every year the sport attracts more and more children. After all, every child dreams about having a dog. The benefits are not only fresh air and exercise, but also communication with animals.

Elena Safonova

堪察加半岛比赛中最小的选手只有六岁半。每年,这项运动都会吸引越来越多的孩子。毕竟,每个孩子都梦想着拥有一只自己的狗。该项比赛不仅可以使孩子呼吸到新鲜的空气,锻炼到身体,而且还给了他们与动物交流的机会。
This year the “Beringia 2014” prize fund is nearly 8 million rubles. The winning musher will receive 3 million. That's quite a lot of money, especially for residents of the Kamchatka hinterland, where most of the participants live.

Elena Safonova

今年,“白令海峡2014比赛”的奖金近800万卢布。冠军选手将获得300万卢布的奖金。这是相当可观的一笔奖励,特别是对于参与比赛的大部分堪察加半岛腹地居民而言。
Traditionally, the mushers are seen off on their journey with songs and dances. After all, dog drovers need not only luck, but also the goodwill of the ancient gods of Kamchatka.

Elena Safonova

通常,开赛前,人们会用歌舞为选手送行。毕竟,狗拉雪橇比赛不仅需要好运气,还需要勘察加半岛上古老神明的眷顾。
“Beringia 2014” is imbued with local color. Many mushers, despite the technological leaps and bounds in gear for extreme conditions, still use traditional clothing: malakhais (fur caps with earflaps), kukhlyankas (deerskin shirts), and unts (high fur boots). They are made the old-fashioned way out of reindeer fur.

Elena Safonova

“白令海峡2014比赛”充满了当地特色。尽管在极端条件下的传动装置技术已经突飞猛进,但许多选手仍然身着传统服装:马拉哈依斯(毛皮帽子与耳罩)、库赫连卡思(鹿皮衬衫)以及UNTS(高帮皮草靴)。它们都是用驯鹿皮毛按照传统样式制作而成的。
2014年4月23日
标签: 旅游滑雪比赛

阅读更多