RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
奥运火炬在北极圈 与鲨鱼共舞的俄罗斯美人鱼尤利娅·埃菲莫娃

栗色贝雷帽 男人梦寐以求的荣誉

来源: 《透视俄罗斯》
70 service members from military units and Special Forces divisions gathered together in the Novosibirsk region for qualification tests for the right to wear the Spetsnaz' (Special Forces') maroon beret took place at the Gorny (Mountain) Educational Center of the Ermak special forces unit in the Russian Ministry of Internal Affairs' Siberian Regional Command for internal troops.
向下滚动查看更多

Andrey Shapran

70名来自军事单位和特种部队各部门的军人聚集在新西伯利亚地区,参加在俄罗斯内务部西伯利亚地区司令部埃尔马克(Ermak)特种部队“山地”训练中心举行的特种部队“栗色贝雷帽”资格考试。(安德烈•沙普兰)
The largest amount of candidates dropped out in the shooting phases.

Andrey Shapran

绝大部分候选人在射击技能测试阶段即遭淘汰。
Of those soldiers, only 27 received maroon berets.

Andrey Shapran

这些士兵中,最终只有27人戴上了栗色贝雷帽。
The main tests take place in one day and include a march, overcoming a special obstacle course in extreme conditions, checking troops' preparedness for assaults on high-rise buildings, acrobatics, and hand-to-hand combat.

Andrey Shapran

包括行军、极端条件下克服特殊障碍、强势攻取高层建筑物、特技飞行和徒手搏击的主要测试集中在一天之内进行。
If a service member receives three demerits, they are removed from further tests.

Andrey Shapran

如果有三项测试不合格,则失去考试资格。
According to statistics, only 20-30% of participants make it to the second and third tests.

Andrey Shapran

据统计,只有20%-30%的参与者能进入第二轮和第三轮的测试。
This time, ten contenders went the distance and made it to the final stage.

Andrey Shapran

今年,有10名竞争者坚持下来进入最后一轮测试。
Several of the remaining thirty troops could not meet the standards of high-altitude training.

Andrey Shapran

其余30多组成员中的很多人无法完成高空训练。
The largest amount of maroon berets was awarded to service members from the Siberian Regional Command - 15 men earned one.

Andrey Shapran

大部分栗色贝雷帽被授予来自西伯利亚司令部的军人(共计15人)。
The maroon beret is a shaped hat that troops and service members of internal Special Forces units wear.

Andrey Shapran

栗色贝雷帽是供特种部队内部成员和军人佩戴的特殊形状帽子。
This beret is a coveted item of pride for every Spetsnaz member...

Andrey Shapran

贝雷帽对于每一个特种部队队员而言都是梦寐以求的荣誉…
... although it does not give its owner any privileges over other service members.

Andrey Shapran

…虽然贝雷帽不能给其拥有者任何超越其他军人的特权。
In Russia, in addition to soldiers, members of the Ministry of Internal Affairs, the Federal Drug Control Service, and the Federal Penal Service are also allowed to participate in qualifying tests for the right to wear the maroon beret.

Andrey Shapran

在俄罗斯,除军人以外,内务部、联邦药物管制局以及联邦刑法服务部的成员也获准参加“栗色贝雷帽”资格考试。
2013年11月13日
标签: 军队军事

阅读更多