RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
俄罗斯美女:“艺术体操女皇”阿丽娜•卡巴耶娃 卡累利阿的飞来石

因迪吉尔卡人全力寻找猛犸象牙

来源: 《透视俄罗斯》
People plough the Indigirka River, crossing tens of kilometers in search of ice banks and taluses. A top-grade 64 kg tusk is a very good "catch" for a few days of searching.
向下滚动查看更多

Alexander Li

人民在因迪吉尔卡河上搜寻着,穿越几十公里长的冰岸和碎石堆。一支顶级的64公斤重的象牙,对于连续几天的寻找是很不错的收获。
Everyone realizes his dream as best he can. Indigirka lives by the law, "He who shoots well is right." They also say, "No entry to strangers."

Alexander Li

每个人都在努力实现自己的梦想。因迪吉尔卡有自己的法律,“他枪法准谁就是对的。”他们还说,“陌生人不得进入。”
Sasha, nicknamed "The Beard," lives alone in an old house on a fishing site that collapsed back in the 1980s. He came to Indigirka as a boy and now feels like a native of the North. He supports himself through fishing, hunting, and the occasional tusk find. Last year, he abandoned fishing in favor of tusk hunting, but his luck was out.

Alexander Li

绰号“大胡子”的萨沙,独自一人住在20世纪80年代倒塌的鱼站的一处老房子里。他是小时候来到因迪吉尔卡的,现在感觉就像是土生土长的北方人。他靠捕鱼、打猎、偶尔找到象牙来养活自己。去年,他放弃捕鱼而选择了找象牙,可他的运气不好。
The skull of an ancient bison, which lived side-by-side with the mammoth, is not the most valuable find. Even if verified by a museum, buyers pay just a couple of thousand rubles for it.

Alexander Li

与猛犸象同时代的古代野牛头骨,不是最有价值的猎物。即使得到了博物馆的鉴定,买家也只会出一两千卢布。
Mammoth teeth, which can fetch up to 500 rubles each, are of no interest to anyone.

Alexander Li

每片可以卖到500卢布的猛犸象牙,没人会感兴趣。
The glances and even outright envy of those who have combed tens of kilometers of coastline to no avail sometimes provoke serious clashes.

Alexander Li

那些走了几十公里河岸却一无所获的人,只是瞥几眼或是赤裸裸的嫉妒有时都会引发激烈的冲突。
Footslogging back to the boat with a find in tow, casting familiar glances around in the hope of spying another slice of tusk, is the habit of every local hunter.

Alexander Li

涉水回到船上,同时目光期许地寻找另一片象牙是当地猎人的习惯。
To come across a tusk lying on the shore is luck with a capital L. It's a good omen to be the first to reach out and touch it - you'll be in for some more luck.

Alexander Li

在岸边碰到袒露在地表的象牙就是纯粹的运气。第一个伸手去触摸它会是一个好兆头 - 你会有更好的运气。
"People of Indigirka" are fishermen, hunters, adventurers. It is a photo story about people who rely only on themselves in this life, people with an open heart. It is about how they learned to survive, despite their remoteness from major urban areas.

Alexander Li

“因迪吉尔卡人”是渔民、猎人和冒险家。这是用照片讲述这群生活完全自给自足的人,有着广阔胸襟的人们的故事,关于远离都市的他们是如何学会生存的。
The ice banks can reach as high as a 5-storey block - a rather dangerous place to look for mammoth tusk, but the lure of fast bucks push local hunters to take risks. The "ice soldier" is the name given to this melting wall, which could come crashing down at any moment and cause a tidal wave from which boats cannot escape. Many die for the coveted tusks as a result of neglecting their own safety.

Alexander Li

冰岸可以高达5层楼 - 在这里寻找猛犸象牙是相当危险的,可是快速致富的诱惑却促使当地猎人去冒险。当地人称这些融化冰壁为“冰雪战士”,它们随时可能轰然倒下,导致船只无法逃脱的涌浪。许多人都是因为垂涎象牙却忽略自身的安全而丧命的。
Mammoth tusk is stronger than elephant ivory. During the millennia spent underground, the tusks acquire a variety of shades - from milky white and pink to bluey violet. Mammoth tusk has long been used to make decorative boxes, combs, jewelry, and weapons.

Alexander Li

猛犸象牙的强度要优于大象的象牙。在上千年的地下埋藏过程中,象牙会有各种色调的沁色 - 从乳白色、粉红色、蓝紫色各有不同。长期以来猛犸象牙被用来制作首饰盒、梳子、珠宝和武器。
"Tusk fever" makes these hardcore fishermen seek out adventurous exploits. In the territory around the White Mountain settlement, searchers find on average around 3.5 metric tons of mammoth tusk a year, most of which consists of fragments. Collectible tusks are highly prized.

Alexander Li

“象牙热”使得这些祖辈的渔民喜欢上了探险。在白山聚居区周围的地方,他们平均每年能找到约3.5吨的猛犸象牙,其中大部分都是碎片。可收集的象牙是非常珍贵的。
In Yakutia, the hunt for mammoth tusks begins in the spring. All the men inside the Arctic Circle set off in boats to "hunt" for ivory. The rural administrations issue "hunting" licenses. They sail along rivulets, hunting as they go. If they find a trophy, they can use it to buy a car or a snowmobile.

Alexander Li

在雅库特共和国,寻找猛犸象象牙是在春天开始的。北极圈内所有的男人都会驾船出去寻找象牙。农村管理部门会发给他们许可证。他们沿着小溪航行,同时寻找象牙。如果他们找到了象牙,他们就可以用它来购买汽车或是雪地车了。
The river mouth is replete with whitefish, broad whitefish, muksun, Siberian white salmon, Arctic cisco, and pollan.

Alexander Li

河口里有大量的鲑鱼,白鱼,宽边白鱼,穆森白鲑,西伯利亚白鲑,北极白鲑和白鲑鱼。
Traditional pursuits on the Indigirka River are fishing and fish processing, as well as hunting.

Alexander Li

因迪吉尔卡河上传统的劳作是捕鱼和水产品加工,以及狩猎。
The entire continental part of Yakutia (5130 miles North-East off Moscow) is covered with permafrost approximately 400 meters deep, and in some places up to 1.5 kilometers. Such conditions are ideal for the preservation of prehistoric animals.

Alexander Li

雅库特共和国的整个大陆部分(莫斯科东北8250公里)覆盖着约400米厚的永冻土,有些地方更是厚达1.5公里。这样的环境是非常适合保存史前动物遗骸的。
2013年6月6日
标签: 平民生活雅库特

阅读更多