RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
俄罗斯美女 28次打破世界纪录的撑杆跳高运动员 科尔祖诺沃镇   尤里 · 加加林的服役之地

慈善巴士的工作人员在莫斯科街头救助病弱者和穷人

来源: 《透视俄罗斯》
Moscow's "Mercy" charity, sponsored by the Orthodox Church, has been working to rescue ailing vagrants since November 2004. Crew of volunteers take a specially equipped bus out by day to administer first aid to sick people few else would think of touching.
向下滚动查看更多

Elena Pochetova

由东正教教会出资建立的莫斯科“悲悯”慈善机构,自2004年11月起一直致力于拯救病弱者和流浪乞讨人员。船员的志愿者采取特殊装备的巴士每天来管理一些其他生病的人会认为触摸急救。
The "Bus of Mercy" and its crew travel to the main railway stations every night trying to help them stave off the worsening winter's cold. They give medical attention and help to keep the weakest warm.

Elena Pochetova

“悲悯巴士”及其成员每天晚上都要前往各大火车站,帮助那些在越发寒冷的冬天饥寒交迫的人们。他们提供医疗服务,给最虚弱的人取暖。
Unfortunately, the team has to turn away many hopefuls to make way for those in the worst condition. Due to limited resources, crew could help 30, 35 of the most needy ones at a time.

Elena Pochetova

不幸的是,他们必须回绝一些渴望的眼神,首先照顾那些情况最糟糕的人。由于资源有限,他们最多可以同时30到35个最需要救助的人。
Each of these people has a tragic tale of how they ended up on the streets. For some, though, it’s Russia's nightmarish bureaucracy that has prevented them from working.

Elena Pochetova

每个人都有自己流落街头的悲惨故事。而在一些人看来,让他们找不到工作的原因是俄罗斯恐怖的官僚主义。
Once they are on the streets, state help is all too scarce. Social Services just doesn’t have the budget, and so they only deal with Muscovites. This means one should have to be officialy registered as Moscow's resident.

Elena Pochetova

一旦他们流落街头,政府就几乎不提供什么援助了。社会服务业没有这部分预算,而且他们只为莫斯科市民服务。也就是说流浪者首先要成为正式的莫斯科市民才行。
Charity, which operate the"Bus of Mercy" is public and lives off donations. That's why crew help everybody, irrespective of their age, gender, faith, nationality or citizenship.

Elena Pochetova

经营“悲悯巴士”的慈善机构是公共性的,资金来自捐款。这就是工作人员在援助时不分年龄、性别、信仰、国籍或市民身份的原因。
Crew of the "Bus of Mercy" will let these people sleep in a shelter until morning, then give them a hot meal and a shower. But then there's no other place for them except back on the streets.

Elena Pochetova

“悲悯巴士”会给这些人提供一个睡到早晨的地方,然后给他们一餐热饭,洗个澡。可是接下来他们依然无处可去,只能回到街头。
At the "Bus of Mercy", there are three shifts of 5 employees each, 2 of them are doctors. Each winter, these people help over two thousands homeless persons.

Elena Pochetova

“悲悯巴士”的工作人员分三班,每班5人,其中2人是医生。每年冬天,他们都会救助2000多名无家可归者。
In the summer time, the "Bus of Mercy" is also operate, but daytime only. Crew not only help homeless to resolve their imminent problems, but even provide hundreds of them with railroad tickets in order to transport vagrants to their distant relatives.

Elena Pochetova

在夏季,“悲悯巴士”也会工作,不过只在白天。工作人员不仅帮助无家可归者解决急切的食宿问题,甚至还为上百人提供火车票,从而把流浪者送到远方的亲人身边去。
The "Bus of Mercy" is one of the several charity projects of Russian Orthodox church. For example, the Synodal Department for Church Charity and Social Ministry’s worked out a project of the center of daytime longing for 150 people in Moscow.

Elena Pochetova

“悲悯巴士”是俄罗斯东正教教会的几项慈善工程之一。例如,教会慈善部门和社会事务部就制定了一个名为“白天的渴望”的项目,在莫斯科帮助了150人。
Any help for homeless is really appreciated especially in the winter. The cold snap hitting Europe has killed hundreds of people, and it's taking its toll on Moscow.

Elena Pochetova

无家可归者对于能在冬天得到援助是尤为感激的。袭击欧洲的寒潮夺走了几百人的生命,现在莫斯科也要面临这一状况了。
据非政府组织和一些帮助无家可归者的专家称,莫斯科有近10万这样的人。

Elena Pochetova 


据非政府组织和一些帮助无家可归者的专家称,莫斯科有近10万这样的人。
地方警察讨厌无家可归者,原因除了醉酒、偷盗和斗殴之外,他们还始终违反了登记法。

Elena Pochetova

地方警察讨厌无家可归者,原因除了醉酒、偷盗和斗殴之外,他们还始终违反了登记法。
当驱赶“流浪汉”的命令下来时,警察也必须服从命令,可是他们也不希望看到他们冻死,同样乐于见到“悲悯巴士”来帮助他们。

Elena Pochetova 


当驱赶“流浪汉”的命令下来时,警察也必须服从命令,可是他们也不希望看到他们冻死,同样乐于见到“悲悯巴士”来帮助他们。
2013年3月7日
标签: 健康医疗社会疾病

阅读更多