RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
西伯利亚美女摘得“2013俄罗斯小姐”桂冠 俄罗斯芭蕾舞丑小鸭变天鹅的荆棘之路

俄罗斯人生活的众生相

来源: 《透视俄罗斯》
Andrei Vinokurov, 37, a wrestling trainer, poses for a picture in the village of Tomtor in the Oymyakon valley in northeastern Russia. The coldest temperatures in the northern hemisphere since the beginning of the 20th century have been recorded in the Oymyakon valley, known as the 'Pole of Cold', where according to the United Kingdom Met Office a temperature of -67.8 degrees Celsius (-90 degrees Fahrenheit) was registered in 1933.
向下滚动查看更多

REUTERS/Maxim Shemetov

37岁的摔跤教练,安德烈·维诺库罗夫(Andrei Vinokurov),在俄罗斯东北部奥伊米亚康山谷中的托姆托村里照相。自20世纪初以来,奥伊米亚康山谷就保持着北半球最冷的气温纪录,那里被称为“寒冷极地”。据英国气象局的记录,1933年那里的气温达到了摄氏零下67.8度。
Young students of the model school affiliated with a famous model agency in Bashkiria participated in the "Mini-Miss Ufa 2013" contest, that took place in Ufa, Republic of Bashkortostan for the 2nd time.

Rossiyskaya Gazeta

模特学校的青年学生与巴什基尔的一家著名模特经纪公司合作,参加了巴什科尔托斯坦共和国乌法市举办的第二届“乌法2013迷你小姐”大赛。
Biathlon. Russian Cup. Women's pursuit in Ufa, Republic of Bashkortostan.

Rossiyskaya Gazeta

冬季两项。俄罗斯杯。巴什科尔托斯坦共和国乌法市女性的热衷的事情。
Kristine Opolais as Tatyana Larina in a scene from Pyotr Tchaikovsky's opera Eugene Onegin staged by Andrejs Zagars, director of the Latvian National Opera, at Moscow's Bolshoi Theater.

Vladimir Astapkovich/RIA Novosti

克里斯汀·奥博莱斯( Kristine Opolais )在彼得·柴可夫斯基的歌剧《叶甫盖尼奥涅金》中扮演塔季扬娜·拉林娜( Tatyana Larina )。该剧由拉脱维亚国家歌剧院总监安德烈斯·扎加尔斯执导,在莫斯科大剧院上演。
Secretary-General of the Arab League Nabil Elaraby, second right, speaks to Russian Foreign Minister Sergey Lavrov, third left, as Lebanese Minister of Foreign Affairs Adnan Mansour, second left, Egyptian Foreign Minister Mohammed Kamel Amr, left, and Iraqi Foreign Minister Hoshyar Zebari, right, look on during their news conference after the Russian-Arab League meeting in Moscow. Russia and the Arab League are offering to broker talks between the Syrian government and opposition to end the two-year civil war ravaging the country

AP

在莫斯科进行的阿拉伯国家联盟与俄罗斯的新闻发布会后,阿拉伯国家联盟的秘书长纳比勒·埃拉拉比(右二),与俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫(左三)交谈,黎巴嫩外长阿德南·曼苏尔(左二),埃及外长穆罕默德·卡迈勒·阿姆鲁(左),和伊拉克外长霍希亚尔·兹巴里站在周围。俄罗斯和阿拉伯国家联盟将作出斡旋,为叙利亚政府和反对派之间创造谈判机会,以结束两年来蹂躏叙利亚的内战。
Christiane Lagarde, second right, the chief of the International Monetary Fund looks at the media prior the summit of financial ministers and heads of central banks of the G20 group of nations ahead of their key meeting this weekend in Moscow, Russia, Friday, Feb. 15, 2013. Russia’s President Vladimir Putin has called on financial chiefs of the world’s leading industrial and developing nations to consider political and social implications of the crucial policy steps they take.

AP Photo/Alexander Zemlianichenko

2013年2月15日,国际货币基金组织(IMF)总裁克里斯蒂娜·拉加德(右二)在本周末在俄罗斯莫斯科召开的20国集团财长峰会和央行行长峰会之前面对媒体。俄罗斯总统弗拉基米尔·普京呼吁世界主要工业国家和发展中国家的金融首脑考虑各自至关重要的政策措施对于政治和社会的影响。
The Russian Airforce aerobatic display team, Russian Knights arrive in formation in their Sukhoi Su-27s on the third day of the 9th edition of the Aero India 2013 at Yelahanka Air Force station in Bangalore on February 8, 2013. India, the world's leading importer of weaponry, opened one of Asia's biggest aviation trade shows February 6 with Western suppliers eyeing lucrative deals and a Chinese delegation attending for the first time.

AFP/East News

2013年2月8日,俄罗斯空军特技飞行表演队,俄罗斯骑士飞行队驾驶着苏霍伊公司的苏-27飞机成编队飞行,抵达了班加罗尔的耶拉汉卡空军基地,他们是来参加2013年第9届印度航空展的。印度是世界上主要的武器进口国,他们在2月6日开了一个亚洲最大的航空贸易展,西方供应商将目光投向有利可图的交易,中国代表团也是第一次出席。
Russia's President Vladimir Putin visits the "RusSki Gorki" Jumping Center at the Krasnaya Polyana resort near the Black Sea city of Sochi. The complex is expected to host ski jumping and Nordic combined competitions during the Sochi 2014 Winter Olympic Games next February, according to organisers.

Reuters

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京访问黑海城市索契附近的克拉斯纳亚波利亚纳度假村的“鲁斯基高尔基”( RusSki Gorki )高台跳雪中心。据主办方称,这里将在明年二月举办2014年索契冬季奥运会的跳台滑雪和北欧两项比赛。
Burevestnik 24, a new ekranoplane (ground effect vehicle, GEV) classified by its designer, OOO Nebo i More, as an amphibious boat, undergoes trials at Pirogovo Reservoir, some 8km north of Moscow.

ITAR-TASS / Sergei Bobylev

《Burevestnik 24》是一款新的地效飞行器,它的设计师给它设定的型号为 Nebo i More公司。它作为两栖船,正在莫斯科以北月8公里处的皮洛格沃水库进行测试
Muscovites on Red Square during a heavy snowfall.

Denis Tyrin/RIA Novosti

大雪纷飞中红场上的莫斯科市民。
Amateur and professional skiers take part in a traditional mass competition 'Moscow ski-track'.

ITAR-TASS/ Sergey Fadeichev

业余和职业化学选手参加传统的大规模“莫斯科滑雪道”比赛。
Badger Barbara eats from a bowl marked "Early Spring" in a private zoo "Sadogorod", Vladivostok. Zoo keepers make weather forecasts by watching the animal's behavior.

Vitaliy Ankov/RIA Novosti

符拉迪沃斯托克的“撒多哥罗德”( Sadogorod)私人动物园里,一只名为芭芭拉的獾在一个写着“早春”的碗里吃食物。动物园饲养员能通过观察动物的行为预报天气。
Chefs at a traditional medieval "Long Sausage Feast" at the Royal gate of Kaliningrad grill sausage on the barbecue.

Igor Zarembo/RIA Novosti

厨师在加里宁格勒皇家门的传统的中世纪“长香肠盛宴”上烤香肠。
A gorilla holds her baby in Moscow Zoo, Russia. The baby gorilla was born at Moscow Zoo last Wednesday

AP

莫斯科动物园的一只大猩猩抱着它的孩子。这只小猩猩是上周三在莫斯科动物园降生的。
Royal tigers led by trainer Nikolai Pavlenko perform during the circus in Sochi, Russia.

Getty Images/Fotobank

驯兽员尼古拉·帕夫连科(Nikolai Pavlenko)引领着皇家老虎在俄罗斯索契进行演出。
A herd of deer at the Saranpaulsky reindeer farm in Tynagota village, Khanty-Mansi autonomous okrug.

ITAR-TASS

汉特-曼西自治区蒂纳戈塔村萨兰保尔斯基驯鹿养殖场的一群驯鹿。
Couples compete during the"Kiss on the Ice" contest to share the longest kiss on the eve of the Valentine's Day in Russia's Siberian city of Krasnoyarsk

Reuters

在俄罗斯西伯利亚的克拉斯诺雅茨克市,情侣们参加“冰上亲吻”大赛,分享情人节之夜最长的吻。
A child looks across the frozen Yenisei River in the taiga area some 52 km (32 miles) south of Russia's Siberian city of Krasnoyarsk.

Reuters

俄罗斯西伯利亚城市克拉斯诺雅茨克市以南约52公里处,一个孩子眺望着叶尼塞河对岸的针叶林。
2013年3月4日

阅读更多