刘文飞获“阅读俄罗斯”奖提名

2014年9月4日
【 字号:
中国社会科学院俄罗斯文学研究室主任刘文飞因高质量地翻译普希金抒情诗进入“阅读俄罗斯”国际翻译大奖短名单 。
http://tsrus.cn/467921

扫一扫

据俄罗斯之声报道,刘文飞教授三十多年来一直从事俄罗斯文学的研究和翻译工作,他不仅翻译古典文学作品,还翻译乌利茨卡娅佩列文贝科夫格拉宁等当代俄罗斯作家的作品。

"阅读俄罗斯"奖每两年颁发一次,以嘉奖最佳优秀外文译作。该奖项分四大类:散文、19世纪的古典文学、20世纪的文学和当代文学。短名单包括来自20个国家的17名被提名者。"阅读俄罗斯"奖的奖金为5000欧元,评奖结果将在9月6日揭晓,颁奖仪式将在莫斯科举行。

刘文飞7月末接受人民网采访时曾指出,迄今为止,俄罗斯文学进入中国已有近一个半世纪。在"西风东渐"的文化大潮中,俄罗斯文学源源不断地淌进中国,而伴随着气势磅礡的"五四"新文化运动,俄罗斯文学则飞速地在中国大地散播开来。中国老一辈革命家深受俄罗斯文化与文学的影响。然而,与 20世纪80年代俄罗斯文学在中国"井喷式"的发展相比,其对当代社会的影响力似乎正在减弱。其中的原因既有全球化背景下英文美化的霸权主义之作用的结果,同时也限于俄罗斯国际影响和文化辐射力下降等因素。因此,翻译引进并不断发掘优秀俄罗斯文学作品,显得至关重要。

据资料介绍,刘文飞,1959年11月出生,安徽六安人,研究员。主要学术专长是俄语文学,现从事外国文学研究。1982年1月毕业于安徽师范大学外语系,1982年1月至1984年12月在本院研究生院学习,获硕士学位,1984年12月至今在本院外国文学研究所工作。其间1989年11月至1991年2月在莫斯科普希金语言学院留学,1993年在中国社会科学院获博士学位。2010年起任外国文学研究所俄罗斯研究室主任。

| www.tsrus.cn/36745 |

《透视俄罗斯》

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn