RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
谢列布里亚科娃画作中的巴黎魅力和俄罗斯向往 俄罗斯美女萨吉•卡扎诺娃:俄罗斯灰姑娘

正在消失的雄奇:气候变暖使北极动物濒临灭绝

北极依旧保持着大自然的原始风貌,雄奇得甚至有些可怕。这里生活着许多独一无二的物种,然而,北极正在消失:其变暖速度是全球其他地区的两倍。这导致北极动物的生活环境受到威胁,处境最危险的则是北极熊。
来源: 《透视俄罗斯》
No one knows about the problems of the Arctic better than Yamal photographer Sergei Anisimov, who has produced six albums on the Yamal Peninsula, Russia's Far North, and the Arctic.
向下滚动查看更多

Sergey Anisimov

没有人比亚马尔摄影师谢尔盖·阿尼西莫夫更了解北极的困境。他拍摄了6本关于亚马尔半岛、俄远东北部、北极地区的摄影集。
In the polar summer, millions of migratory birds nest in the Arctic tundra. The search for favorable living conditions can take them on a journey of several thousand kilometers.

Sergey Anisimov

在极地的夏季,数百万只候鸟会来到北极苔原地区筑巢。为了寻找最适宜的生活环境,它们会飞行数千公里。
If in luck, you might catch a glimpse of some cetaceans: baleen whales, narwhals, killer whales, and belugas. Whales are the largest, longest (up to 33 meters), heaviest (up to 150 metric tons), loudest, and most fatigue-proof mammals.

Sergey Anisimov

运气好时,你或许能在北极碰上一些鲸类,如须鲸、独角鲸、虎鲸和白鲸。鲸是体型最大、最长(身长可达33米)、最重(体重可达150公吨)、叫声最大、最耐疲劳的哺乳动物。
Walruses can weigh even more than polar bears. The mass of these marine mammals can reach 1500 kg. A distinctive feature of the walrus is its huge tusks, which are used in combat and to climb out of the water by hooking onto ice floes.

Sergey Anisimov

海象甚至比北极熊还重。这类海洋哺乳动物的体重可达到1500公斤。海象的显着特点是其巨大的獠牙。海象可用这对犬牙战斗,并在爬出水面时用犬牙勾住浮冰。
The seas of the Arctic contain seals. These mammals are able to cry, but unlike humans they do not have lacrimal glands. Moreover, they can withstand temperatures down to -80 degrees Celsius.

Sergey Anisimov

北极海域生活着海豹。这种哺乳动物会流眼泪,但与人类不同,它们并没有泪腺。海豹能承受-80°C的低温。
Undoubtedly, the most valuable find for the photographer is animal life. The Arctic is inhabited by many unique species of fauna. Besides polar bears, the region is home to musk-ox, wild reindeer, and bighorn sheep.

Sergey Anisimov

毫无疑问,对摄影师来说,最有价值的镜头捕捉当属野生动物。北极生活着许多独一无二的物种。除了北极熊外,这里还有麝牛、野驯鹿和大角羊等。
The creative opportunities for photography here are boundless. Here, the artist can imprint for eternity the icy beauty with all its peculiarities, and document the primordial supremacy of nature, where it is still pristine and inviolable.

Sergey Anisimov

北极为摄影带来了无限创意。在北极,艺术家可将极寒美景永远保留下来,记录大自然的至高无上:这里依旧保持着大自然的原始风貌、神圣不容亵渎。
The Arctic is at once majestic, cold, unassailable, charming, and frightening in its splendor.

Sergey Anisimov

北极雄伟迷人、极为严寒、难以征服,雄奇得甚至有些令人生畏。
Few people know that the furry, white polar bear's skin is actually black. The bear's fur is missing a pigment. As a result, it only lets ultraviolet rays through, which creates insulating properties.

Sergey Anisimov

很少有人知道,披着厚厚白毛的北极熊实际长着黑皮肤。北极熊的毛发缺少一种色素,因此只有紫外线才可通过,这就起到了保温作用。
Climate change threatens many Arctic animals with extinction. At greatest risk are the polar bears: carnivorous mammals that can grow to be 3 meters long and weigh up to one metric ton.

Sergey Anisimov

气候变化导致许多北极动物濒临灭绝。处境最危险的是北极熊:这种肉食性哺乳动物的身长可达3米、体重1吨。
Studies show that the temperature in the Arctic is rising twice as fast as in the rest of the world.

Sergey Anisimov

研究表明,北极地区的变暖速度是全球其他地区的两倍。
Today this fascinating region needs protection from the devastating effects of the development of civilization.

Sergey Anisimov

如今,这个令人神往的地域需要保护,以免受到人类文明发展的破坏性影响。
The Arctic is disappearing before our very eyes. The ice cover is diminishing in area and thickness every year.

Sergey Anisimov

北极正在我们的眼前逐渐消失:冰盖的面积和厚度每年都在缩减。
For all that, the modern Arctic is one of the most fragile ecosystems on Earth. Its environmental problems are global in scale, and affect the climate of the entire planet.

Sergey Anisimov

尽管如此,现代的北极却是地球上生态系统最脆弱的地方之一。它的环境问题涉及全球,影响着整个地球的气候。
It is here that you feel your insignificance and become a mere particle, totally defenseless in the cosmic scheme of things. And it is here that you realize how fragile human life can be. It is also where you notice the stunning beauty of the world and the magic of nature.

Sergey Anisimov

人们会在北极感到自身的渺小,仿佛自己就是世间的尘埃,在寥廓宇宙面前显得极为弱小。在这里,你还会意识到人类的生命是多么脆弱、地球是多么绝美、大自然又是如此神奇。
2014年3月24日
标签: 自然动物北极

阅读更多