RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
皇室悲喜录:俄帝国末代沙皇的家庭组照选萃 俄罗斯美女:集模特和演员于一身的安娜•戈尔什科娃

鳞纹上的艺术:走近索契冬奥最具特色的纪念品

来源: 《透视俄罗斯》
Astrakhan craftsmen prepare for the Olympics in Sochi. For two months, they need to make several thousand souvenirs from fish skin. Souvenirs on sporting themes have been specially designed for the Olympics: figure skates, snowmen on skis, a sturgeon on a snowboard.
向下滚动查看更多

Evgenia Kozlova

阿斯特拉罕的工匠们也在“备战”索契冬奥会。他们需要在两个月里用鱼皮制作数千件纪念品。这些纪念品均和体育运动相关,专门为冬奥会而设计,其中包括“滑冰鞋”、“乘雪橇的雪人”、“滑雪板上的鲟鱼”等鱼皮纪念品。
Production begins by preparing the fish skin in a workshop. The properties of fish skin are not inferior to those of more traditional types: despite a thickness of 1 mm, it is 2.5-3 times more durable than cow hide.

Evgenia Kozlova

制作工序第一步是在工坊处理鱼皮。鱼皮的材质并不逊色于一些较为传统的材料:尽管鱼皮厚度只有1毫米,但耐用性要比牛皮高出2.5-3倍。
Pike skin is the thinnest and has a dense pattern. Its finish is ideal for small souvenirs.

Evgenia Kozlova

狗鱼皮最薄,上面有着细密的花纹;处理完后非常适合做小纪念品。
Before the fish skin is sent to be made into various products, it requires up to 50 treatment processes: cleansing, degreasing, tanning, drying, and much else besides.

Evgenia Kozlova

鱼皮在被用来制作各种成品前,需要经过多达50道处理工序:清洗、脱脂、鞣制、晾晒等。
After the tanning comes the dressing. The hides are dyed in solution along their full length and width. Crumpled pieces resembling waste products are sent for drying. The skin is stretched on a frame and left to dry for days.

Evgenia Kozlova

鱼皮经过鞣制后还需要表面处理。染色时,整张鱼皮要在溶液里完全铺展开来。之后,起皱的鱼皮需要晾晒风干。鱼皮会被固定在架子上晾晒数天。
The currying process involves dyeing the skin to produce the finished product. Carp skin differs by its large, scaly pockets.

Evgenia Kozlova

制革过程少不了给鱼皮染色,这样才能用于生产成品。鲤鱼皮由于鳞片纹路大而别具一格。
In the workshop, the skin of carp, sturgeon, sheatfish, pike, and other local species of fish is curried. The painted hides are sent to designers to make souvenirs.

Evgenia Kozlova

鲤鱼、鲟鱼、鲶鱼、狗鱼等本地鱼种的鱼皮都要经过工坊的鞣制。鱼皮上色后就会送到设计师那里制成纪念品。
To increase its durability, the fish skin is glued to cardboard, then cut out into shape with a laser beam.

Evgenia Kozlova

为提高耐用性,工匠会将鱼皮粘到硬纸板上,然后用激光束切割成所需的形状。
The process of searing "figure skates".

Evgenia Kozlova

图为激光切割“滑冰鞋”形状。
Like a jigsaw puzzle, the pieces are assembled into one product on a wooden base and "strung together".

Evgenia Kozlova

就像拼图游戏一般,工匠们在木质工作台上把各个部件“拼接”在一起,这样一件艺术品就成形了。
Everyone can take away small souvenirs with symbols of the Olympic Games. But there will also be large decorative panels on display in Sochi.

Evgenia Kozlova

每个人都可带走一些奥运小纪念品。此外,索契还会展出大型装饰品。
2014年1月20日
标签: 索契奥运会工艺

阅读更多