RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
基日岛: 俄罗斯最著名的木结构传承地 沃罗涅日的夜晚流光溢彩

塔莉,被遗弃虎崽的继母

来源: 《透视俄罗斯》
In Sochi, Swiss shepherd Tally nurses three tiger kittens abandoned by their mother.
向下滚动查看更多

Mikhail Mordasov

在索奇,瑞士牧羊犬塔莉照顾这三只被母亲遗弃的虎崽。
The kittens were born in the Oktyabraskya zoo sanctuary to parents Bagheera and Batyr.

Mikhail Mordasov

这三只虎崽出生在奥克提亚布拉斯克的动物园,父母是巴格希拉和巴特尔。
For some reason, the mother refused to feed the kittens. So zoo staff appealed to the public on the Internet: zoo seeks surrogate mother for tiger kittens.

Mikhail Mordasov

出于某种原因,母亲拒绝给虎崽喂奶。动物园工作人员于是在互联网上向公众求助:动物园要给虎崽找继母。
The owner of a white Swiss shepherd named Tally responded. At the time, Tally was also expecting.

Mikhail Mordasov

一条名为塔莉的白色瑞士牧羊犬的主人作出了回应。当时塔莉也要产崽了。
To feed the tiger kittens, Tally was brought specially all the way from Yeysk. This small port town is located 550 kilometers (342 miles) from Sochi, Russia's most famous Black Sea resort.

Mikhail Mordasov

为了喂养虎崽,塔莉被专门从叶伊斯克送了过来。这个小港口城镇距离俄罗斯最著名的黑海度假地索契有 550公里远 。
The journey to the 2014 Olympic city took the pregnant Tally and her owner almost the whole night.

Mikhail Mordasov

前往2014 冬奥会主办城市的旅程花了塔莉和它的主人几乎整整一夜时间。
They made the tough trip by train, with a change in Krasnodar.

Mikhail Mordasov

他们乘坐火车,又在克拉斯诺达尔换乘,一路颇为艰难。
A week after arriving in Sochi, Tally gave birth to her own puppies, which are now growing up with the tiger kittens.

Mikhail Mordasov

抵达索契一周后,塔莉产下了自己的小狗,现在它们正和虎崽们一起成长。
As a result, she now has nine puppies and three foster kittens.

Mikhail Mordasov

所以,塔莉现在有九只小狗和3只过继给它的虎崽。
All the animals live inside an ordinary apartment owned by vet Natalia Stepanova in makeshift enclosures.

Mikhail Mordasov

所有这些动物都住在兽医纳塔利娅·斯特帕诺娃公寓里临时搭建的窝里。
The kittens and puppies are one big, happy family. They eat at the same time, sleep side by side, and play together.

Mikhail Mordasov

虎崽和小狗生活在一个幸福的大家庭里。它们同吃同寝眠,一起玩耍。
If there's not enough dog milk to go round, the tiger kittens are hand-fed goat milk.

Mikhail Mordasov

如果塔莉没有足够的奶水了,虎崽就要人工喂养山羊奶。
The kittens already have names: the boys are called Olympic and Boss, and the girl is named after her stepmother, Tally.

Mikhail Mordasov

3只虎崽都有了自己的名字:2只公的分别叫奥林匹克和老板,母的则用它继母的名字塔莉。
Vets believe it could be good for the tiger kittens to be brought up by a dog and a human being. These natural predators will get used to people from birth.

Mikhail Mordasov

兽医们认为虎崽由一只狗和一个人带大对它们是有好处的。这些天生的食肉动物会从出生起就习惯人类的存在。
When they grow up and start walking, they will be given to the Moscow Circus.

Mikhail Mordasov

等他们长大了可以行走之后,它们就会被送给莫斯科马戏团。
Incidentally, six months previously, their mother, Bagheera, had rejected two other offspring. They were brought up by a Shar-Pei called Cleopatra.

Mikhail Mordasov

顺便提一下,六个月以前它们的母亲巴格希拉又不肯喂养两个孩子。它们被一条名为克利奥帕特的沙皮狗收养了。
2013年1月15日
标签: 索契动物

阅读更多