RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
俄罗斯美女:图克塔米舍娃花滑大奖赛中国站摘金 10幅描绘俄罗斯秋日的代表画作

冬宫的12位守护者众“猫”相

【《透视俄罗斯》消息】冬宫的猫警卫已成为圣彼得堡的活象征。今天,我们不再满足于仅仅罗列图片,将为读者讲述有关猫警卫的背后故事。
来源: 《透视俄罗斯》
Tikhon, the Large Italian Skylight Hall. Named after the pagan god of fate, old-timer Tikhon is extremely discreet and thorough. As fate itself would have it, Tikhon was moved from the General Staff building to the Great Hermitage, where he became the unofficial leader of all the palace cats.
向下滚动查看更多

Yury Molodkovets

拉斐尔画廊的卡斯帕。作为一名传奇守卫和摄影明星,它经常出现在最生动的风景照里。得名于德国风景画家卡斯帕•大卫•弗里德里希(Caspar David Friedrich)的浪漫猫咪卡斯帕,选择在最美的环境里徜徉漫步。
Caspar, the Raphael Loggias. A legendary guard and photographic star, he often wanders into camera shots of the most vivid landscapes. Named after German landscape artist Caspar David Friedrich, this romantic feline soul chooses the most picturesque surroundings for his perambulations. // The Hermitage Cats Exhibition opens at the Republic of Cats multifunctional art space in St. Petersburg on October 23.

Yury Molodkovets

意大利天窗大厅的吉洪。以异教命运之神命名的吉洪,老派、仔细而谨慎。正如命运本身一样,吉洪被从总参谋部大楼派到了冬宫,成为了冬宫猫警卫队的非正式首领。
The Hermitage cats have become a living symbol of St Petersburg. Not content with simply showing pictures, this series offers the lowdown on each of them. The first open is Assol at the Nicholas Staircase. A spruce and sociable, yet bashful young lady. Evening often finds her on the Palace Embankment, gazing pensively at the ships gliding along the Neva.

Yury Molodkovets

尼古拉斯阶梯的阿索尔。漂亮、善于交际却又娇羞的年轻女士阿索尔,经常会在晚上出现在皇宫堤道上,凝望着涅瓦河上的航船出神。
Luchik, the Winter Palace. A striking Siberian tomcat, his fur boasts the hue of what St Petersburgers call the “Neva Masquerade” hue. An avid football fan, on match day he always bags the best spot to watch his favorite Zenit.

Yury Molodkovets

冬宫的鲁奇科。拥有圣彼得堡人所谓“涅瓦假面舞会”毛色的西伯利亚雄猫鲁奇科,是个狂热的足球迷,在比赛日,它会占据最佳位置观看其最爱的泽尼特队比赛。
Pingva, the Pavilion Hall. An elderly cat robed in austere black-and-white, descended from palace stock. This cat was born to guard the Hermitage. The modest, sombre black-and-white livery is evidence of her aristocratic roots. She shuns feline company in favor of solitude, preferring to live apart from her fellows in the cattery.

Yury Molodkovets

展馆大厅的平娃 。披着黑白相间长袍、为守卫冬宫而生的老猫平娃,从宫殿上慢慢地走下来。其谦逊而暗淡的黑白制服显示了它的贵族血统。它宁愿选择孤独,而避开同类,不愿与它们一起生活在猫舍里。
Gauguin, Palace Square, the General Staff building. This brightly colored cat seems to have sprung from a canvas by the French painter himself. Life’s travails have developed in him the most extraordinary skills. Gauguin knows only too well where the provisions are stocked and how to get them, using his ability to open (and close!) any door.

Yury Molodkovets

冬宫广场、总参谋部大楼的高更。毛色鲜艳的高更仿佛是从法国画家高更本人的画布上跳下来的。生活的痛苦让它掌握了最不寻常的技能。高更很清楚食物存放在哪里、如何得到它们,因为它能打开(和关上)所有的门。
Francesca, the Jordan Staircase. Proud of her famous namesake, she performs her own version of arias from the eponymous opera in the dead of night from the museum vaults. Anyone who strokes her trichromatic coat gets special treatment.

Yury Molodkovets

约旦阶梯的弗朗西斯卡。骄傲于自己名字的弗朗西斯卡,常常会在夜深人静时在博物馆保险库内“演唱”同名歌剧的自创咏叹调,而任何抚摸其三色毛皮的人都会得到特殊的待遇。
Duchesse, the Atlantes. During the White Nights, some exhibits really do come to life! The cold, taciturn Egyptian cat statuettes become animated, turning into burning hot sphinxes.

Yury Molodkovets

亚特兰蒂斯柱廊的公爵夫人 。白夜时,有的展品真的会活过来!冷酷而沉默寡言的埃及猫雕像会活过来,变成热情的狮身人面像。
Kisanya, the Gallery of the History of Ancient Painting. A cordial hostess, Kisanya pays attention to all guests of the Hermitage, who, in summer, obligingly help this voluble gourmet acquire a rounded figure.

Yury Molodkovets

古代绘画史展馆的吉桑娅。吉桑娅有如亲切的女主人,对冬宫的所有来宾关照有加。夏天的时候,游客们也会殷勤地帮助这位健谈的美食家保持浑圆的身材。
Lipa, the Soviet Staircase. The self-sufficient Lipa is the very essence of catness, taking herself for strolls and preferring to observe proceedings from the shelter of a tree.

Yury Molodkovets

苏联阶梯的利帕。自给自足的利帕体现了猫的精髓,不但自己出去散步,更愿意在树荫下侦察一切。
Rio-Rita, the Alexander Column. A graceful, expressive, and unusually melodious cat of a wild Abyssinian hue. In anticipation of human caresses, her body becomes like a bouncing ball, with her tail and hind legs performing a kind of dance. When she rubs up against your legs, resistance is futile.

Yury Molodkovets

亚历山大纪念柱的里奥•丽塔 。有着狂野阿比西尼亚毛色,优雅、表情丰富且叫声悠扬的里奥•丽塔,在得到人们的爱抚时,身体有如弹力球,尾巴和后腿还会表演舞蹈。而当它蹭你的腿时,任何抵抗都是徒劳的。
2014年11月13日
标签: 动物圣彼得堡

阅读更多