中国学者录制卡尔梅克语言

2013年10月26日
【 字号:
http://tsrus.cn/465137

扫一扫

据《俄罗斯报》消息,中国语言学家完成了对卡尔梅克特有的口头语言的采集工作。来自中国内蒙古自治区科学院的的学者们在卡尔梅克草原游访了近两个星期,录制当地原住居民的民间用语。中国学者是受俄罗斯科学院卡尔梅克人文研究学院的邀请到卡尔梅克共和国工作的。

巴特尔·巴克什教授对《俄罗斯》报记者称,我们探访了中国的96个地区,到过西蒙古和布里亚特。我们的目的是了解今天有多少在日常生活中实际使用的蒙古语,并录制下来以便为下一代保存这门非常遗憾地正在消失的语言。

俄罗斯科学院卡尔梅克人文研究学院院长妮娜·奥奇罗娃称,我们选择熟练掌握卡尔梅克语的人进行采访,当然这些人中更多的是老一辈的人。尽管我们的青年也会说自己的语言,与中国学者交流的30个人恰好是年龄在16-30岁的年轻人。

共有超过160人“为后代”留下了自己的声音。他们中过半数的人是老年人。中国学者没有特别提出要求请他们说什么话。因而,除了回答标准问题的采访,录音中有用卡尔梅克语朗读的诗歌,有关于自己家族历史的回忆,有民族俗语,甚至还有歌曲。

所有在卡尔梅克收集的资料——录制了不少于120小时的口头语言将作为进一步研究的素材。研究将在中国和俄联邦卡尔梅克共和国同时进行。在专门计算机程序的帮助下,所有录制的语言都将保存全部的语言精妙。在最终的分析结果里,学者们将建立全部的蒙古语数据库。稍后还将在其基础上编撰字典和教科书。

现在两国的学者正在筹备新的合作项目。

妮娜·奥奇罗娃介绍了新计划,“我们商定从明年新年起开始进入对蒙古史诗《江格尔》的研究工作。对这部史诗的研究正是从俄罗斯开始的,因而关于这部蒙古史诗的第一次研究会也应该在我们卡尔梅克举行”。

| www.tsrus.cn/29475 |

相关阅读:俄中将共建文学翻译数据库

《透视俄罗斯》

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn