俄中科技合作:缺资金、缺信任、缺语言沟通

2013年12月20日
【 字号:
据《透视俄罗斯》报道,今年10月,俄罗斯总理梅德韦杰夫访华期间,专程前往位于安徽的中国科技大学访问。他强调科技创新的重要性,并表达继续促进俄中科技合作和学术交流的意愿。对于此次行程,国务院发展研究中心欧亚社会发展研究所副所长、研究员王宪举撰文指出,“这是俄拟与中国加强科技合作的一个重要信号。”同时,他也表示,“目前中俄科技合作项目很少。”
图片来源:新华社
图片来源:新华社
http://tsrus.cn/455755

扫一扫

很多专家均表示,俄罗斯与中国在科技领域的合作有着光明的发展前景,但仍存在许多现实问题亟待解决。俄罗斯科学家有很多创新想法、技术与发明,但要在此基础上创立企业还面临缺少资金的问题。同样地,中国工业正在迅速发展,需要新技术、新材料,以及资金,但是在购买俄罗斯技术方面仍有一定的难度。

深圳清华大学研究所国际合作部俄罗斯中心主任徐进认为,语言不通是导致目前双方在这一领域合作受阻的原因之一。"有一次,我见到被派来陪同参加两国科技合作谈判的俄罗斯代表团的俄语专业大学生。大四的学生甚至连'氮'、'氧'和'氢'都不知道。在这种情况下有什么谈判可言?",专家对此很困惑。事实上,与汉语教学在俄罗斯一样,俄语教学在中国通常在文科学生所学习的文科院系中开展,如历史、文学、语文学等等。两国都面临缺乏掌握俄语或汉语的专业技术人员的问题。

另一个阻碍俄中合作的取得成绩的因素是两国经商的特殊性。上海科威国际技术转移中心项目经理王利亚女士表示:"回信慢——这是个大问题。现在,市场竞争激烈,你不回应,人家就找别人了。这样导致失去很多很好的机会。"她还指出,某些中国人习惯的特定行为规范会导致俄罗斯人产生负面反应。"大声说话,不讲礼貌,这些都是俄罗斯人通常不能接受的......虽然中国人很讲礼貌,但中国的礼貌与俄罗斯的礼貌很不一样"。

中介公司能够部分解决这一问题。他们拥有与两种文化背景代表工作的经验,掌握语言并了解两国经商特点,能够帮助处理某些问题。上文所提到的上海科威国际技术转移中心和深圳清华大学研究所国际合作部俄罗斯中心恰好能够帮助中国投资者以及俄罗斯学者和发明者相互找到对方。俄罗斯也存在专门从事技术转移业务的机构,主要与中俄友谊科技园开展合作。据总经理阿纳托利·高宁(Anatoly Konin)介绍,既有中国公司前来寻找各种技术,也有俄罗斯学者和研究中心寻求资金支持以及科研产品的适用领域。"当然,对俄罗斯企业来说,主要问题是缺乏国家财政支持",高宁表示。"如果俄方只是投入技术,那么许多中国公司就不愿意开办合资企业,但俄罗斯学者获得额外资金并不容易"。

为何很难找到资金支持与中国开展科技合作?"中俄合作分两块,一块是国家性合作,一块是民间合作,而后者面临的主要问题是法律不健全。双边贸易领域法律不健全。现在很多人还是利用最原始的方法做生意,就是依靠信任,而不签合同。然而,大额投资不可能这样,尤其是涉及高科技产品。因此,法律方面的障碍成为影响两国合作的最大负面因素",中国社会科学院法学研究所经济法研究室副主任刘洪岩表示。不仅是中国害怕向缺乏明确法律体系保障的俄罗斯项目和企业投资,俄罗斯同样担心将自己的技术转移给对保护知识产权没有明确立法的中国。

"盗版确实是一个问题,但中国现在正在改善这一状况,进行这方面的改革",王利亚说。同样地,俄罗斯也正在采取措施,改善投资环境,并正在努力与中国解决法律问题。俄罗斯政府立法与比较法学院东亚法律研究部正在开展此项工作。也许,这些问题中的大部分将很快得到解决或至少会逐渐减少。www.tsrus.cn/30949 |

本文为《透视俄罗斯》专稿

作者:欧阳蕾(Olga Gorshkova)

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn