1 - 俄罗斯谚语
Друзья познаются (узнаются) в беде.
这则谚语的意思是“患难见知己”。和它相似的谚语还有: Конь узнаётся при горе, а друг при беде (山高知马力,难中识友情)。
2 - 语法和用法
前置词в的用法(2)
在第十一课我们曾经介绍了俄语前置词в表示“在……里”、“在……内”的用法,今天我们介绍它的第二种用法,即使我们上一则谚语中的用法,与第六格的名词或词组连用,表示“在某种状态下”、“在某种环境或条件中”:
Вишня вся в цвету.
樱花盛开。
Небо в тучах.
天空阴云密布。
Он весь в пыли.
他一身灰尘。
3 - 口语表达
Да ну? 表示不相信、惊讶,例如:
- У нас новый начальник!
- 我们来新领导了!
- Да ну-у?! Не может быть!
- 真的?!不可能!
- Жена-то у него красивая?
- 他妻子长得好看么?
- Писаная красавица!
- 太漂亮了!
- Да ну?!
- 真的吗?!
相关阅读:俄语第二十二课。友谊是友谊,公事是公事。