黄美良说:“我们中很多人入读预科系前都没有任何俄语基础。不过,学校老师非常认真,耐心地带我们入门,至今大家都非常感激当时的老师们。”
沃罗涅日大学国际教育学院院长弗拉基米尔·罗迪奥诺夫(Vladimir Rodionov)对《透视俄罗斯》记者说,由于俄罗斯大学主要用俄语教学,因此外国学生必须学会俄语才能像俄罗斯学生一样自如地上课。罗迪奥诺夫说:“俄罗斯现在基本上已经没有为外国学生单独授课的大学了。”
像黄美良这样中学没学过俄语的新生就要先读预科。已经学过俄语的可以向大学提交俄语一级水平认证证书,从而节省学习时间。
不过,外国学生适应俄罗斯教育体系的经验表明,预科系除了帮助学生学习俄语外,还能解决另外两个重要任务:掌握未来专业的词汇、获得跟俄罗斯新生同等的中学课程知识。“想学医就要知道解剖学、生理学、化学等科目的专业术语。大学生不仅应掌握日常交流语言,还应学会科学语言”,罗迪奥诺夫说,“此外,新生要跟俄罗斯同学一样,熟练掌握他们参加国家统考科目的科学概念”。
黄美良说:“预科帮助非常大,为我们开设了俄语、文学、历史和地理课,从不同方面为介绍俄罗斯,使我们对俄罗斯有了一个整体大概的了解。那时大家上课时争相发言,积极参与学校举办的各种活动、晚会,现在回想起来仍然十分温馨。”
2005年公派入读沃大的研究生宋春椿也回忆说,一年的预科学习很有帮助:“我对俄罗斯的第一印象就是预科给我的。我们在预科学习俄语,了解俄罗斯人民、文化和历史。我们还学了语法,到现在对我的帮助还是很大的。我在沃罗涅日市生活了10年,还清楚地记得预科时的生活,预科老师帮我们习惯俄罗斯的生活。那是我来俄罗斯的第一年,也是我自己独立生活的第一年。我不会说俄语,在市里都不敢走远,怕丢了回不来。但预科过后我就能自己一人回家了,语言已不成问题了。”
沃罗涅日大学的经验证明,中国学生的中学学习基础都比较扎实,对他们来说最难的还是俄语。弗拉基米尔·罗迪奥诺夫说:“几年前,我们举办了一次关于中国留学生在俄罗斯高校学习遇到问题的会议。我们的社团(培养中国留学生的大学——《透视俄罗斯》编注)得出结论认为,中国学生最好学习一年半俄语,而不是通常的一年。”
除学习问题外,新生还要逐渐适应俄罗斯的生活。同乡关系这时会起到很大作用,同一国家的人会帮助新生解决很多问题。罗迪奥诺夫说:“我们并不鼓励特殊的同乡会。每个楼层都混合安排宿舍,每个宿舍里的学生都来自不同国家。”
“中国学生比较内向,有些孩子会长期保留这一特点”,罗迪奥诺夫说,“对他们来说,虚拟空间扮演着重要角色。他们很喜欢浏览中国社交网站,在网上花费很多时间。很遗憾,这会缩小他们跟俄语环境的互动,从而妨碍他们更快地掌握俄语”。
不过,学生们自己会意识到这一问题。因此,黄美良回忆说,他们有时会采用一点非传统的方法来释放自己的语言能力:“好玩的事很多,印象最深的是有同学在学校聚会上饮用带有一点点酒精的饮料后,将历史或俄语课文倒背如流。这很有趣,其实平时大家是不能如此自如地使用俄语交流的。”
| www.tsrus.cn/42563 |
本文为《透视俄罗斯》专稿