RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH RBTH
俄罗斯美女:电影和戏剧演员伊丽莎白•博亚尔斯卡娅 普京的12个放松和享受生活的理由

每日在莫斯科木偶剧院的魔法表演

来源: 《透视俄罗斯》
The puppeteers are mysterious people, always in the shadow of their puppets’ characters. During a performance the puppeteers hidden behind the scenes are much more emotional and possibly more interesting than actors on a stage.
向下滚动查看更多

Focus Pictures

木偶操控者是神秘的人,他们总是在他们操控的木偶人物的影子之下。在演出过程中,隐藏在幕后的木偶操控者比起舞台上的演员更加富有感情,并且可能更为有趣。
Breathing life into a puppet while playing behind a screen, crawling round the stage on all fours and screeching out words is all in a day’s work for these artists.

Focus Pictures

当他们在幕后表演时,要赋予木偶以生命,在舞台上爬行、四肢着地、朗诵刺耳的台词,这就是这些艺术家们一天的工作。
One of the smallest family theatres is the TriLika. Just two remarkable actors run the whole show: husband and wife Victor Dragun and Yelena Martynova.

Focus Pictures

其中最小的一个家庭剧院是特里利卡( TriLika )。使得整场演出进行下去的只有两个优秀的演员:丈夫维克多·德劳贡和妻子叶莲娜·马尔季诺娃。
In the 1990s the famous artist Georgy Burkov dreamed of bringing together young people from the provinces and planned to create a combined drama theatre, puppet theatre, film studio and theatrical school.

Focus Pictures

在20世纪90年代,著名的艺术家格奥尔基·布尔科夫梦想着将来自全国各地的年轻人召集起来,并且计划创办一个融合戏剧剧场、木偶剧院、电影制片厂和戏剧学校的综合团体。
In February Georgy Burkov visited the town of Irbit in the Urals region. Victor and Elena were working in the theatre here, and Georgy suggested that they move to Moscow.

Focus Pictures

在二月份,格奥尔基·布尔科夫参观了位于乌拉尔地区的 伊尔比特镇。在这里,维克多和艾琳娜正在剧院中表演,格奥尔基建议他们转移到莫斯科。
But soon after this Burkov died, and the artists had to survive on their own in this vast and unfamiliar city. They remembered their experience of working in the puppet theatre and founded a company – the TriLika.

Focus Pictures

但不久后布尔科夫死了,两位艺术家不得不依靠自己生存在这片广袤而陌生的城市中。他们想起了他们在木偶剧院工作的经验,并创办了一家公司——特里利卡。
The theatre’s first production was a show for adult audiences, All the Same, based on a play by Michael Frayn. It was premiered in March 1994. This day marked the starting point for the theatre’s work. But this was a time when there were empty seats in the big and famous theatres, let alone in a theatre that didn’t have its own building.

Focus Pictures

该剧院的第一次排练是针对成年观众的表演,仍然是基于迈克尔·弗莱恩( Michael Frayn )的一场表演。首次公演于1994年3月。这一天标志着剧场演出的起点。但是此时著名的大剧院演出时都是空空如也,更何况这个剧院并没有他们自己的场地。
For more than ten years now the theatre has put on regular shows in the white room at the Maria Yermolova house museum. Every Saturday in the white room two people appear with an enormous trunk, set up a small stage and rig up lighting, and the show begins.

Focus Pictures

经过十余年,如今剧场已经在玛丽亚·叶尔莫洛娃( Maria Yermolova )房屋博物馆的白色房间内举行定期演出。每个星期六,两个人和一个巨大的服装箱都会出现在白色的房间里,这里设置了一个小舞台还有搭建而成的照明设备,演出开始。
In 2004 the TriLika theatre organised and ran the first “Moscow Holidays” international festival of small puppet theatres. The festival is still running today.

Focus Pictures

2004年,特里利卡剧院组织并举办了第一届“莫斯科假日”小木偶剧院国际艺术节。这个活动至今依然在举办。
Во Москва секогаш имало куклени театри. Големи, мали, семејни, мобилни, патувачки, секакви театри.

Focus Pictures

在莫斯科一直有很多木偶剧院。大的、小的、家庭的、移动的甚至是旅行的。
2013年6月20日
标签: 艺术剧院

阅读更多