“最后的俄罗斯知识分子”:诗人曼德尔施塔姆

2019年3月28日
【 字号:
12月27日是奥西普·曼德尔施塔姆(Osip Mandelstam)在远东罪犯中转营神秘死亡80周年。本文为您介绍曼德尔施塔姆为何被流放,又因何被称作最复杂的诗人之一。
Osip Mandelstam
来源:Vadim Nekrasov/Global Look Press, Getty Images
http://tsrus.cn/665211

扫一扫

最后的俄罗斯知识分子

奥西普·曼德尔施塔姆出生在华沙的一个犹太商人家庭,后举家搬到圣彼得堡,在那里的高级中学接受中等教育,后又在巴黎大学(索邦神学院)和海德堡大学学习。他的创作生涯始于与安娜·阿赫玛托娃、尼古拉·古米廖夫等人组建的诗人公会。他非常喜欢古典文化和法国诗人瓦尔兰、波德莱尔、维永等人,与玛丽娜·茨维塔耶娃有过一段不长的浪漫史。

对许多俄罗斯现代知识分子来说,“曼德尔施塔姆和布罗茨基”的诗人组合拥有神圣的荣耀:二人展现的形象都是为自己的诗作受难的基督教殉道者,一个死于当局之手,另一个被迫移民。不过,出生较晚的布罗茨基要幸运得多,获得诺贝尔文学奖并享誉全球,天赋稍逊的曼德尔施塔姆则饱受迫害,被人遗忘多年。

最著名的反斯大林诗的作者

1933年,在对斯大林个人崇拜最盛的年代,曼德尔施塔姆写了一首尖锐抨击领袖斯大林的讽刺诗《我们活着,感觉不到脚下的国家》。他称这位苏联领袖为“克里姆林宫里的山民”,谴责当局不顾普通人的死活——“十步之外就听不到我们的话语”。他称“人民领袖”身边的人为只会执行命令的“仆人”。

可想而知,这首诗无论是曼德尔施塔姆生前,还是在其死的后很长时间内,都未能发表。就算抄写都是危险的。曼德尔施塔姆为朋友们口头朗诵了这首诗,作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克将这一做法称为自杀,请他不要再这样做。国家安全部门的档案中仅保留了作者的一份手稿。

不过,曼德尔施塔姆已经对最可怕的结果做好了准备。他一开始被流放到沃罗涅日,然后于1938年被捕,最后死于远东的一个罪犯中转营。不过,这首诗还是流传了下来,并于1963年在西方的《桥梁》选集中发表,提供诗稿的是文学家尤里·奥克斯曼(多亏了他,许多苏联时代未发表的白银时代诗人的作品才能保留到今天)。曼德尔施塔姆开始在西方获得声誉。

白银时代的主要诗人之一

如今曼德尔施塔姆被誉为二十世纪的主要诗人之一,但一开始并非如此。曼德尔施塔姆生平的作者、文学家奥列格·列克马诺夫认为他生前被白银时代其他诗人的光芒掩盖,尤其是亚历山大·布洛克。然后其作品长时间被禁,世人对其重新产生兴趣是在讽刺斯大林的诗《我们活着,感觉不到脚下的国家》发表之后。

但人们对曼德尔施塔姆产生兴趣,主要是在1970年其妻子娜杰日达的两本回忆录出版之后。这两本书在西方的发行量比他的诗还多。娜杰日达在回忆录中不仅介绍了丈夫的生平,还对同时期的许多诗人进行了描绘。

世界上最复杂的诗人之一

西方文学家开始认真研究曼德尔施塔姆,是在美国出版其诗集之后。哈佛教授、俄裔文学家基里尔·塔拉诺夫斯基当时创造了一个术语“潜台词”(podtekst)。意思是说,理解曼德尔施塔姆(还有阿赫玛托娃)的诗作中一些不解之处的钥匙,就藏在其他诗人的诗文中,其中包括古典诗人、法国诗人、普希金及其同时代诗人。我们只有在研读这些诗文后,才会对这些不解之处产生新的理解。

许多人研究过曼德尔施塔姆,但至今没有现代人关于这位诗人的学术文集及回忆录专著。此外,曼德尔施塔姆的伟大,得到了弗拉基米尔·纳博科夫的承认,后者以几乎藐视所有人而著称。

| www.tsrus.cn/665211 |

本文由《Russia Beyond》编辑部即TV-Novosti自治非盈利机构项目准备

作者:亚历山德拉•古泽娃(Alexandra Guzeva)

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn