为配合此次书展,俄罗斯展团举行了多场图书推介活动,包括莫斯科政府出版计划介绍会、中国诗人吉狄马加诗选介绍会、俄罗斯《十月》和北京《十月》主要编辑和作者座谈会等。其中,"俄文版中国文学图书馆"框架内出版的中国知名作家铁凝的长篇小说《笨花》俄文版介绍会吸引了许多热爱文学、关注中国图书海外出版的人士的关注。
格里高里耶夫出席中国作家铁凝的小说《笨花》俄文版推介会 摄影/胥文琦
此次俄罗斯参展活动主要由俄联邦出版与大众传媒署和莫斯科市政府主办。展台负责人介绍说,这次带到中国来的参展书目都是经过严格筛选的,非常值得阅读与收藏。
值得一提的是,俄联邦出版与大众传媒署副署长弗拉基米尔·格里高里耶夫(Vladimir Grigoriev)先生亲自为俄文版《笨花》出版发行做了介绍。他对这部描述清末民初中国乡间生活的作品评价非常高并希望将这部优秀作品带给更多的俄罗斯读者。他说:"我非常喜欢中国文学,希望能将更多的中国古典与现代文学作品带到俄罗斯。"对于中国文学在俄罗斯的市场前景,格里高里耶夫也抱有非常乐观的态度。他说:"我们非常高兴的是,如今俄罗斯读者对中国作品兴趣很大。另外,俄中两国关系的发展不仅停留在政治和军事层面,两国对文化领域的投入也很大。"
北京外国语大学教授李英男 摄影/胥文琦
作为此次新书推介会的主角,中国作家协会主席、当代作家铁凝女士表示出席此次《笨花》俄文版发布会非常高兴和荣幸。她说:"中俄两国都是文化积淀非常深厚的国家,俄罗斯文学也曾给他们这一代作家带来一定影响"。如今,两国青年优秀作家辈出,透过当代文学作品,能让双方读者更好地读到当今的中国"表情"和俄罗斯"样貌"。出席活动的北京外国语大学教授、学者李英男女士在谈到对此次俄罗斯书展的印象时说:"这是非常好的交流平台和机会,通过它两国作家能很好地交流思想和创作理念,同时也为读者和作家之间的沟通提供了可能。"
西安外国语大学俄语学院副院长杨雷 摄影/胥文琦
本届北京舒展俄罗斯展团精彩的推介活动和优秀的图书制品吸引了许多中国出版商和读者,他们驻足书架前,或相互讨论、或埋头细读。专程赶来参加书展的西安外国语大学俄语学院副院长杨雷老师表示,他特意赶来就是想看看俄罗斯文学方面有什么新作品以及俄文教材反面的情况。中国社科院近代史研究所78岁高龄的陈老先生不仅把这次书展当作是扩宽研究素材的好平台,也是他与俄罗斯老友见面的好机会。展台一角俄罗斯儿童书籍展区,许多小朋友饶有兴趣地翻阅着图书、爱不释手。一位小女孩对记者表示,虽然读不懂俄语,可是觉得这些书印得很漂亮、很有趣,看着插图好像也能明白。
| www.tsrus.cn/36619 |
相关阅读: