香槟、沙拉和焰火——俄罗斯的新年元素

2014年12月29日
【 字号:
【《透视俄罗斯》消息】本文作者理查德·温特伯顿(Richard Winterbottom)是一位旅居俄罗斯的英国人,多年来首次在英国本土迎接新年。
http://tsrus.cn/454043

扫一扫


制图:Tatiana Perelygina

这是我多年来第一次在英国准备圣诞节,这里到处都是冬青、槲寄生、彩灯、枞树和金箔装饰。在准备好一切,迎接即将到来的庆祝活动之际,我不禁想起了在国外的新年经历。

就拿圣诞节来说,12月25日对大部分俄罗斯人来说没什么特殊意义,除非是个周末,否则对于普通俄罗斯人来说不过是正常的工作日而已。去年的圣诞节,为了备战索契冬奥会,我给300名客车司机上了一天的英语课。虽然我一整天都戴着一顶应景的圣诞帽子,可是却没有人在意,直到我放出课上的最后一张写着"谢谢大家......圣诞快乐"的幻灯片时,才听到了几声含糊的"圣诞快乐"。而这已经比我所期待的回应要好得多了,因为他们根本不明白圣诞节对于我们来说意味着什么。

对于俄罗斯人来说,冬季假期的重中之重是新年夜。事实上,那是俄罗斯最重要的假期。忘记"英式新年"吧,体会"俄式新年"才是关键。

俄版"圣诞老人"

按照传统,俄罗斯版"圣诞老人"—"严寒老人"身着蓝色的白毛镶边外套,虽然现在也经常能看到穿红色衣服的"严寒老人"。不过,俄罗斯的孩子很少会混淆西式的"圣诞老人"和俄式的"严寒老人",不仅因为"严寒老人"个子更高、更瘦,而且因为他会要求更多,手里还挥动着一根木杖。

"严寒老人"不会偷偷摸摸地从烟囱里爬下来,而且俄罗斯城市里的公寓楼烟囱甚少,他会肆无忌惮地用木杖敲门,打断人们的聚会,要求唱歌或是朗诵诗歌,以此换取一份礼物。"严寒老人"身边也不会有精灵助手。不过,他会带着金发碧眼的"雪姑娘",显然那是他的孙女(不过有关他其他家人的情况似乎是个忌讳的话题)。当然也不会有会飞的驯鹿,所有此类的事情都不必再提了,三驾马车(三匹马拉的雪橇)也能完成同样的任务。

克里姆林宫的钟声

总统新年电视讲话也是俄罗斯人庆祝活动的一部分,不过不会像我们午后的女王讲话那么"庄严"。忠实的俄罗斯人会中断新年音乐会(不太像民谣音乐会,而更像是欧洲的音乐会),手里拿着一杯酒精饮品,在克里姆林宫午夜钟声响起之前跳转频道,收看总统新年讲话。

俄罗斯国土横跨了9个时区,这意味着可以不止一次地庆祝新年。比如在新西伯利亚,我和一群朋友在庆祝了本地新年的三小时后,按莫斯科时间又庆祝了一回。

在传统的俄式节日宴席上不会看到火鸡的身影,除非它被加入新年大菜"俄式奥利维尔沙拉"之中。"俄式奥利维尔沙拉"有多种不同的做法,主料有切成丁的胡萝卜、土豆、黄瓜、鸡蛋和肉类,倒上超多的蛋黄酱,再洒上小茴香。在多种凉菜、沙拉和咸菜之中,"俄式奥利维尔沙拉"占据着重要的位置,午夜过后才会上桌。

这道大菜会就着气泡丰富的苏联香槟被一扫而光。苏联香槟的塑料瓶塞,喷出时的速度相当高。有个可怜的朋友曾告诉我说,如果下巴上挨上一下会很痛的。

音乐焰火

焰火对于俄罗斯人的新年来说,就像颂歌对于我们的圣诞节一样必不可少。在莫斯科的新年夜,我最喜欢去莫斯科国立大学前的麻雀山上看焰火。在那里,可以俯瞰整座城市,能看到的焰火远超你的想象。

此外,还能看到醉酒的狂欢者在你身旁燃放焰火的景象。我说的可不是小孩子手持的花棒,我已经不止一次被身后整桶的焰火吓蹦起来了。很危险,可也很好玩。

不过,英俄两国也有不少共同点。 圣诞树的装饰基本和英国差不多,节日贺卡也有着许多相同的图案,只是有时会有俄罗斯的特色(俄罗斯人很难联想到冰雪点缀的英国教堂),商店也同样是人满为患。

| www.tsrus.cn/38923 |

本文为《透视俄罗斯》专稿

作者:理查德·温特伯顿(Richard Winterbottom)

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn