俄中关系发展顺利 青年间友谊是重要保障

2014年4月1日
【 字号:
据《透视俄罗斯》报道,俄中青年交流年3月28日在圣彼得堡开幕,两年内将举行300多场活动。中国国务院副总理刘延东和俄罗斯政府副总理奥尔加•戈洛杰茨出席了开幕式并签署了关于举办300多场活动的协议。
制图:Niyaz Karim
制图:Niyaz Karim
http://tsrus.cn/453857

扫一扫

俄中青年交流年隆重开幕

奥尔加•戈洛杰茨表示:"俄罗斯与中国的合作已持续多年,目前两国之间的关系是历史上最好的。我相信,青年交流年将引起全社会的更大兴趣。"她强调说,参加交流项目的不仅有莫斯科、圣彼得堡和与中国交界的俄联邦主体,还有俄罗斯其它地区。圣彼得堡立法议会主席维亚切斯拉夫•马卡罗夫就中国对乌克兰问题立场向刘延东表示感谢。他说:"这一立场对我们很重要,我们感谢中国和中国领导人对与克里米亚有关的历史情况的理解。"

仪式结束后,刘延东参观了圣彼得堡国立大学。该校接受了许多互换大学生,目前有800多名中国学生在这里学习。俄罗斯人同样满怀极大的兴趣在学习汉语和中国文化。刘延东给大学生们上了一节课,俄罗斯学生们完全没有口音的汉语提问让她惊讶不已。学生们则不好意思地耸耸肩。的确,汉语教学正在写入学校教学大纲,但学生们不仅在课堂和研讨会上学习,还在跟与自己同年级的中国学生的交流中获得知识。预计每年根据互换项目将有两万名中国大学生来俄学习。

掌握对方语言十分重要

中国住圣彼得堡总领事馆经济贸易问题领事刘宏岳(音译)说:"我们两国彼此合作密切,有许多合资企业。因此,我们彼此相互理解很重要。汉语和俄语被认为是世界上最复杂的语言,我很高兴俄罗斯和中国有许多人在学习对方的语言。交流项目能让大学生暂时沉浸在另一个国家的文化中,因此学生不仅能更好地学习语言,而且能理解对方的思维方式。更重要的是,交流项目不仅培养普通翻译人员,大学生们也能得到专业教育。因此,我相信这样的毕业生在俄罗斯和中国将会很受欢迎。"

陈维伟(音译)2010年起在圣彼得堡生活。他在圣彼得堡国立大学的语言系学习,理想是在中国担任俄语翻译。陈维伟说俄语完全没有口音:"我是自己来俄罗斯的,不在交流项目框架内,毕业证书将由俄罗斯高校颁发。将要来俄罗斯的中国大学生将在交流项目框架下在俄罗斯学习两年,然后回到中国,并获得在中俄两国都被认可的教育证书。这当然要好得多。"

俄罗斯大学毕业生在中国就业没有问题。双语专家在两国都非常短缺。比如,中国大学有时邀请不掌握汉语知识的俄罗斯语言专家。为弥补人才不足,中国孔子学院将开设专业培训班,在这里培养俄汉翻译。

音乐语言没有国界

青年交流年不仅仅局限于学术活动。青年联合运动会也将是两国的重要体育盛事。经济方面计划举行由青年企业家参加的会议、研讨会和圆桌会议。所有人不分年龄均可参加文化项目。中国电影周期间,俄罗斯观众将欣赏到最精彩的中国影片。由世界著名指挥家瓦列里•格尔吉耶夫将领导的俄中交响乐团将受到广泛关注,首场演出已在青年交流年开幕式上举行,并立刻成为圣彼得堡最知名的文化活动之一。演出是在马林斯基剧院新舞台进行的。演出队伍中有50名俄罗斯演员,63名中国演员。虽然艺术家们说的是不同的语言,但这并不妨碍他们彼此了解,因为古典音乐语言是国际的。

音乐会曲目中有肖斯塔科维奇、拉赫玛尼诺夫的作品,还有陈刚与何占豪的作品。另外,还有一首专门为乐队写的俄中友谊之歌。演唱这首歌曲的不是专业歌唱演员,而是大学生合唱团。新乐团的首次彩排开始于去年秋天。瓦列里•格尔吉耶夫不止一次去北京与中国同行交流。他对由大师们组成的乐团的水平评价很高。曲目按计划将逐渐扩大,两年后乐团将能在世界级舞台上举行音乐会。| www.tsrus.cn/33273 |

 

本文为《透视俄罗斯》专稿

作者:薇拉•切列涅娃(Vera Chereneva)

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn