张冰说:"从近年来中国国家版权局公布的中国引进图书的版权合同数字看,2015年中国从俄罗斯翻译引进图书84项;2016年,101项;2017年,90项。2018年的数字尚未公布,不过预计会更高。"
张冰介绍说,实际上中国每年有大量俄罗斯图书翻译出版,远远超过以上的统计数字,因为这些图书大多是俄罗斯古典文学或已过版权保护期的图书,当然不在版权局的版权合同登记之列。
张冰说:"翻译出版作为不同语言民族之间沟通的桥梁,不仅仅是单纯的语言符号之间的转换。在我看来,翻译出版的实质是促成不同民族文学、文化相互认知影响、相互理解的重要媒介方式。"
人民出版社副社长王彤表示,该社也翻译出版了很多俄语图书,如季塔连科的《俄罗斯、中国与世界秩序》、卢贾宁的《俄罗斯与中国:重建新世界》等。还有《中国战士同志:"十月革命"里的中国志愿兵》记录了中国援助俄罗斯的故事。《中国革命纪事》则记述了俄罗斯援助中国的故事,这本书是大家的老朋友、刚刚卸任的李辉大使早年翻译的。
| www.tsrus.cn/667109 |