彰显民俗主题 五部俄罗斯芭蕾舞简介

2022年6月30日
【 字号:
民俗是每个国家和民族的起源描述和无价瑰宝。民俗中蕴含着民族的灵魂。我们来一起看看,俄罗斯民俗主题是如何体现在芭蕾舞艺术中的;童年时母亲和祖母给我们讲的俄罗斯民间故事是如何在音乐和舞蹈语言中获得新的体现的,国际化的同时也保持着最初的标志和特点。
Russian Ballet
来源:插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru
http://tsrus.cn/675247

扫一扫

1.《雪姑娘》

柴可夫斯基的音乐本身就反映了俄罗斯的灵魂,可以在其中听到雪花飞舞、寒风呼啸、初滴的水声以及我们严酷的土地上期待已久却永远迟来的春天的欢乐气息。柴可夫斯基从未写作过芭蕾舞曲《雪姑娘》。1873年他为自亚历山大·奥斯特洛夫斯基(Alexandr Ostrovskiy)剧本的同名戏剧谱曲。这部音乐作品以及第一交响曲《冬日之梦》和大钢琴奏鸣曲构成了芭蕾舞剧《雪姑娘》的主要配乐。编舞师弗拉基米尔·布尔梅斯特(Vladimir Bourmeister)成为芭蕾舞剧《雪姑娘》的脚本作者和编舞导演。令人感到惊叹的是,1960年在英国巡演时,布尔梅斯特为英国国家芭蕾舞团创作了他的斯拉夫童话。他为欧洲观众讲述了一个俄罗斯本土人物的故事——一个名叫雪姑娘的女孩。芭蕾舞非常正宗、精彩。

 插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru 插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru

芭蕾舞中的雪姑娘一方面是人类的形象,另一方面又仿佛不是肉身,而是来自另一个世界。为了强调这一点,编舞师运用了这种不同寻常的手法。扮演雪姑娘的女演员几乎整场演出中都踮着脚尖,似乎在地面上方飞舞。雪姑娘本身就寓意着俄罗斯的冬天,因此她的死(女孩因春天温暖阳光的照耀而融化)似乎并不悲惨。我们知道,这只不过是温暖战胜严寒,是季节交替的必然现象……一年过去后,雪姑娘又会从雪林中出现在人们面前,童话也会再次重演。

2.《小驼背马》

十九世纪是俄罗斯作家特别重视创作民间故事的时期。这一时期出现了瓦西里·茹科夫斯基(Vasiliy Zhukovskiy)和亚历山大·普希金(Alexandr Pushkin)的童话故事,成为俄罗斯的经典著作。彼得·叶尔绍夫(Petr Ershov)的童话故事《小驼背马》也是十九世纪上半叶创作的。根据《小驼背马》的情节共创作过两部芭蕾舞剧。第一部叫《神驼马,或沙皇少女》,由凯撒·普尼(Caesar Pugni)作曲,亚瑟·圣莱昂(Arthur Saint-Leon)创作脚本及编导。该芭蕾舞剧1864年首次在圣彼得堡上演。演出的脚本与叶尔绍夫童话故事的情节有很大区别。

 插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru 插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru

这部芭蕾舞剧被公众所接受,经历了三场革命,在俄国以及随后的苏联登上了各大剧院的舞台,并以不同版本存在了近一个世纪,直到1960年才被我们更熟悉的罗季翁·谢德林(Rodion Schedrin)创作的音乐版本取代。脚本由瓦西里·瓦伊诺年(Vasiliy Vaynonen)和帕维尔·马里亚列夫斯基(Pavel Malyarevskiy)创作,首位编舞导演是亚历山大·拉冬斯基(Alexandr Radunskiy)。

谢德林版的《神驼马》情节上更接近叶尔绍夫的原著。谢德林的芭蕾舞剧成为异常豪放的俄罗斯民间表演。情节中既有逛集市和吉普赛舞蹈,也有搞笑的小丑。难怪半个多世纪以来一直活跃在舞台上。这部芭蕾舞剧还有个非常精彩的电影版,其中主要角色由玛伊娅·普莉谢茨卡娅(Maya Plisetskaya)和弗拉基米尔·瓦西里耶夫(Vladimir Vasiliev)扮演,台词则源自叶尔绍夫的原版作品。不过两部芭蕾舞剧还是有些共同点的,即都突出表现了美丽的沙皇少女形象。这不足为奇,因为芭蕾舞剧中女演员一直都是舞台上的主角。

3.《火鸟》

火鸟是俄罗斯民间传说的典型标志之一。“她是谁?半人半鸟,是被施了魔法的公主吗?……” 我们很难找到这个问题的确切答案。火鸟是个富有寓意的符号,每个人都有权以自己的方式诠释。但有些东西却是不变的,从一部童话到另一部通话,火鸟的形象肯定都是美丽的,成为不死以及永恒的火光和阳光的化身,它的翅膀闪着金色,歌声可以治病,以天堂禁果神奇的金苹果为食。芭蕾舞剧《火鸟》成为具有象征意义的俄罗斯作品,创造这部不朽作品的谢尔盖·迪亚吉列夫(Sergei Diaghilev)本人将其定义为“第一部俄罗斯芭蕾舞剧”。芭蕾舞剧中伊戈尔·斯特拉文斯基(Igor Stravinsky)创作的曲子也是不可或缺的,这首曲子让作曲家名扬四海。芭蕾舞剧的脚本由编舞师米哈伊尔·福金(Mikhail Fokin)根据亚历山大·阿法纳西耶夫(Alexander Afanasyev)作品集中关于火鸟的传说编写。

插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru

于是这部小型独幕芭蕾舞剧诞生了,这部杰作成为俄罗斯演出季最耀眼的象征之一。斯特拉文斯基的音乐、戈洛文的布景设计、巴克斯特的服装、福金的舞蹈,当然还有俄罗斯的主题……所有这一切都在这部芭蕾舞剧中以惊人的和谐交织在一起。直至今日,我们中的许多人谈到《火鸟》时,脑海中浮现的并非神物,而是身着列夫·巴克斯特(Leo Bakst)设计的服装的女芭蕾舞演员。

4.《宝石花》

帕维尔·巴若夫(Pavel Bazhov)的乌拉尔童话故事与其他俄罗斯民间传说不尽相同。他们属于特定区域乌拉尔地区,创作也是以当地特有的传说为基础的。二十世纪50年代,乌拉尔地区民间传说伴着谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergei Prokofiev)创作的乐曲出现在芭蕾舞舞台上。作曲家一直梦想着创作一部以俄罗斯民间传说为题材的作品,恰恰巴若夫的童话故事《孔雀石箱》激发了他创作这首新乐曲的灵感。脚本由作曲家妻子米拉·门德尔松-普罗科菲耶娃(Mira Mendelyson-Prokofieva)和芭蕾舞导演列昂尼德·拉夫罗夫斯基(Leonid Lavrovsky)创作。他还是该剧的首位编舞导演,首演于1954年,即普罗科菲耶夫逝世近一年后,在莫斯科大剧院举行。最初该剧被命名为《宝石花的传说》,不过没有取得成功。又过了三年,这部芭蕾舞剧才等到它的高光时刻和编舞师。1957年,30岁的新手芭蕾舞导演尤里·格里戈罗维奇(Yury Grigorovich)在基洛夫剧院(现马林斯基剧院)舞台上推出芭蕾舞剧《宝石花》首演。半个多世纪过去了,格里戈罗维奇通过舞蹈如此深刻、准确地传达乌拉尔童话氛围的手法仍让我们惊叹不已。表演一开始就营造出这样一种感受,仿佛被带入由山洞、无法穿越的孔雀石森林和盛大的集市构成的神奇世界,宝石在这里翩翩起舞,石匠达尼拉用石头雕刻出完美的花朵,这一切都被乌拉尔山脉美丽的碧眼守护女神看在眼里。

插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru插画师:奥克萨娜·赫连诺娃/balletmagazine.ru

5. 普希金的芭蕾舞剧和童话故事

谈到俄罗斯民间传说和芭蕾艺术的影响,就不能不提到根据普希金的童话故事改编的芭蕾舞剧。例如,由他的诗《鲁斯兰和柳德米拉》衍生出两部原创音乐舞蹈作品。第一部是由芭蕾舞导演亚当·格鲁什科夫斯基(Adam Glushkovskiy)和作曲家弗里德里希·舒尔茨(Friedrich Schulz)1821 年在莫斯科上演的魔法英雄芭蕾舞剧《鲁斯兰与柳德米拉》,又名《推翻邪恶的魔法师切尔诺莫尔》。在普希金发表第一首诗仅一年后就被搬上了舞台。

第二部是安德烈·彼得罗夫(Andrey Petrov)1992年编导的芭蕾舞剧《鲁斯兰和柳德米拉》,该剧至今仍在俄国家克里姆林宫大剧院在米哈伊尔·格林卡(Mikhail Glinka)和弗拉季斯拉夫·阿加丰尼科夫(Vladislav Agafonnikov)的乐曲伴奏下演出。有趣的是,彼得罗夫的这部芭蕾舞剧不仅来源于普希金的作品,而且还取材于根据这首诗改编的同名歌剧。因此,剧中有些名字和人物与普希金的原著略有不同,但仍保留着接近原著的含义。

普希金另一部被搬上芭蕾舞剧舞台的作品是《金鸡的故事》。这部作品直到不久前的2012年才编排出完整的两幕芭蕾舞剧。这部剧是芭蕾舞导演阿列克谢·拉特曼斯基(Alexey Ratmansky)为美国芭蕾舞剧院编导的。拉特曼斯基的芭蕾舞剧改编自米哈伊尔·福金 1937年的单幕芭蕾舞剧。这部剧是对福金1914年为佳吉列夫俄罗斯演出季根据里姆斯基·科萨科夫的歌剧《金鸡》改编的芭蕾舞剧的新诠释。

由《芭蕾》杂志网络版特别项目提供资料

需浏览俄文原文稿件,请登陆《芭蕾》杂志网站  

| www.tsrus.cn/675247|

卡捷琳娜·博尔诺维茨卡娅(Katerina Bornovitskaya)

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn