俄语第六十课

2016年4月20日
【 字号:
【《透视俄罗斯》消息】《透视俄罗斯》继续为大家发布俄语“小”课程,每周发一期。我们的“小”课程每周发布三部分内容:第一部分是一个俄罗斯谚语意义和用法的解释,第二部分是一个语法小知识,第三部分是一个口语中常用的表达。我们希望大家通过这个“小”课程进一步了解俄罗斯的文化,更加熟练地在交流中运用语言知识。
Lesson 60 CN
来源:sieneke toering/Flickr
http://tsrus.cn/586153

扫一扫

1 - 俄罗斯谚语

Не рой яму другому, сам в нее попадешь.

这则谚语的意思是“不要给别人挖坑,当心自己掉到里面去”。可以理解为“切莫玩火自焚”。

2 - 语法和用法

俄语前置词по的用法(3):

По + 名词第三格

按照,根据

Он серьезный человек, он всегда работает по плану.

他是一个认真的人,一直都是按计划工作。

Я думаю, что эта работа мне по силам. 我认为,我能胜任这个工作。

По совету врача он бросил курить. 按照医生的建议,他戒烟了。

Этот фильм мне по душе. 我喜欢这部电影。

3 - 口语表达

По блату – “靠人脉”、“走关系”、“走后门“

1. – Вот Вася был троечник, а в хороший вуз поступил!

– 瓦夏一直是得三分的人,却上了好大学!

Так он по блату, у него там тетя работает!

他是靠关系,他姨妈在那里工作!

2. Завтра я буду очень спешить, пустишь меня без очереди по блату, а?

明天我赶时间,让我走个后门,别排队了,行不行?

3. Я знаком с директором театра, меня по блату пускают на спектакли бесплатно.

我认识剧院的经理,可以凭这个关系免费看剧。

| www.tsrus.cn/586153 |

相关阅读:俄语第五十九课

作者:林梅

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn