1 - 俄罗斯谚语
Много будешь знать - скоро состаришься.
这则谚语的直译是“知道的太多,就会老的很快”。如果别人对你不愿意透露的事情表现出过分的好奇心,你又不好意思直接拒绝和中断谈话,就可以用这个谚语来婉转的表达“不要过分好奇”的建议。
2 - 语法和用法
俄语动词第一人称命令式。
前几课我们介绍了俄语第二人称命令式的构成和用法,这课我们来学习第一人称命令式的构成。第一人称命令式只用复数形式,表示说话者本人和谈话对方一起进行某动作,句中通常不用人称代词мы。其构成和用法如下:
1. 用复数第一人称形式,或复数第二人称形式后面加-те构成。例如:
Споём(-те) народную песню.
我们一起唱一首民歌吧。
Пойдём (-те) в столовую.
我们去食堂吧。
2. 用будем加未完成体动词不定式构成。例如:
Будем говорить по-русски.
我们说俄语吧。
Будем заниматься по новому учебнику.
我们用新教科书学习吧。
3. 用давай (或давайте)加未完成体动词不定式或完成体动词将来时复数第一人称形式构成。例如:
Давай(-те) продолжим нашу работу.
让我们继续工作吧。
Давай(-те) остановимся на этом.
今天我们就进行到这里吧。
4. 第一人称命令式用于否定时,通常使用не будем加未完成体动词不定式。例如:
Не будем спорить об этом. 我
们不要争论这个了吧。
3 - 口语表达
“Однако!”表示非常惊讶、困惑不解,例如:
- Он женат уже третий раз.
- 他已经第三次结婚了。
- Однако!
- 居然!
- Его недавно избрали в академики.
- 他不久前被选为院士了。
- Однако!
- 竟然有这事!
相关阅读:俄语第三十三课。或者全有,或者全无。