Chinese New Year in Moscow Tolstoy with his children and grandchildren, 1899 Children doing a circle dance in a kindergarten, 1960s Moscow Boris Kustodiev. ‘Merchant's Wife at Tea’, 1918 Viktor Yanov. ‘Winter Morning’ Konstantin Korovin. Fishing in the Murmansk Sea. 1896 Taymyr Peninsula by Slava Stepanov Vsevolod Tarasevich. Playing with snowballs, 1957-1960
列夫·托尔斯泰:妻子索菲亚镜头下的光影记录

莫斯科的中国年:神龙、熊猫与千里传书

当莫斯科河畔的克里姆林宫钟楼披上红妆,当马涅什广场的枞树上盘绕起金色巨龙,这座东斯拉夫之都便迎来了一年中最具东方韵味的时节。连续第三年,莫斯科以盛大的节庆活动庆祝中国农历新年——这一次,迎接的是丙午马年的蹄声。
来源: 作者:安娜·波波娃(Anna Popova)

主会场:神龙与祥马共舞

马涅什广场是整个节庆的核心舞台。一株高大的新年枞树上,“栖息”着一条红金相间的巨龙,鳞片在莫斯科冬阳下闪着温润的光。


它并非普通装饰——在中华传统中,龙是吉祥与力量的象征,盘旋于常青树间,恰似东方祝福落进斯拉夫土壤。


巨龙身侧,伫立着今年的主角:一匹通体火红的“吉祥马”。在中国农历纪年里,丙午马年寓意热情、奔放与进取,而这匹昂首挺立的雕塑,正是将这份精气神定格在莫斯科的冬日街头。

不远处,最受俄罗斯人喜爱的中国动物形象——熊猫,也以憨态可掬的造型加入节日行列,引得路人纷纷驻足合影。

艺术盛宴:来自中国的文化使者

今年的庆祝活动迎来了一批特殊的客人——来自中国的艺术家们。

他们将用两周时间,向莫斯科市民和游客展示中国传统文化的多棱镜:有婉转悠扬的京剧唱腔,有刚柔并济的民族舞蹈,有行云流水的武术表演,还有随时能在街角偶遇的即兴戏剧。

每一场演出,都是一次跨越欧亚大陆的文化对话。

千里传书:马涅什的魔法邮箱


在广场一角,藏着一处特别的互动点——“马涅什魔法邮局”。游客可以在这里亲手写下新年祝福,盖上特制纪念邮戳,投入邮箱。这封信将一路向东,寄往中国,寄给朋友、同事,或是某个未曾谋面的笔友。在即时通讯泛滥的时代,一封手写的、跨越七千公里的纸质信件,本身就是最浪漫的节日礼物。

城市各处:灯笼隧道与花房秘境

沿着糕点街漫步,你会发现整条街道变成了一条悬挂式灯笼画廊。大红灯笼与中国结在风中轻轻摇曳,将冬夜染成暖色。莫斯科地铁也加入庆祝行列,一辆装饰着中国传统纹样的主题列车穿梭于各条线路,车厢内播放着春节音乐,让乘客仿佛瞬间穿越到北京的某个地铁站。

而在市中心的药剂师花园(Аптекарский огород),节日氛围来得更早一些。热带植物馆被布置成东方秘境,想要一睹奇花异草与中国元素交融的游客,甚至需要在门口排队等候。温暖的玻璃花房内,棕榈树下挂着中国结,仙人掌旁摆着生肖摆件——莫斯科人用自己的方式,诠释着对东方新年的理解。


从马涅什广场的巨龙,到糕点街的灯笼;从京剧演员的水袖,到药剂师花园的兰花——莫斯科的中国新年,早已不只是旅俄华人的乡愁寄托,更成为这座城市自身文化日历上浓墨重彩的一笔。当火焰般的“吉祥马”伫立在克里姆林宫墙外,当莫斯科的孩子指着熊猫雕塑用俄语说出“пандa”,那一刻,国界模糊了,文化交融了,而春节的意义,也在异国的土地上生根发芽。丙午年已至,愿这匹从东方奔来的骏马,驮着祝福,驰骋在每一个热爱生活的人心间。

本文由《Gateway to Russia》编辑部即TV-Novosti自治非营利机构项目准备

  
相关阅读: 莫斯科将与中国朋友共度新春佳节

莫斯科将举办第三届官方春节庆典
 

|www.tsrus.cn/685515|

2026年2月25日
标签: 旅游旅游业莫斯科过年中国节日传统

阅读更多