国外俄语学习在喜忧参半中前行

2011年11月9日
【 字号:
俄罗斯侨民大会于今年在莫斯科举行,会议的主要议题是讨论世界其他国家中学俄语习的现状问题。
RBTH

扫一扫

      俄罗斯侨民大会于今年在莫斯科举行,会议的主要议题是讨论世界其他国家中俄语学习的现状问题。

      出席此次会议的有来自92个国家的代表,其中,不仅包括有来自大型社会团体的负责人,还有来自教授了几代俄罗斯海外侨民子女学习俄语的小型私立学校校长,等等。俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫也向全体与会代表发来贺信,对此次会议的召开表示祝贺。

      与会代表们纷纷表示,在国外,平时很少能用到俄语,因此他们非常想念俄语,想说俄语,想用俄语表达意见,想用俄语交流和分享。会议中,当有代表提出希望邀请精通英语的当代俄罗斯作家前往斯德哥尔摩大学讲学时,大家一致推荐维克托·叶罗费耶夫,认为他精通多种语言,当之无愧。要知道,俄罗斯的作家能够在欧洲大学用俄语讲学是众多俄罗斯人的梦想,可是,这个梦想至今未能得以实现。正如“俄罗斯世界”基金会执行总裁维亚切斯拉夫·尼科诺夫所说,这是对俄语的惩罚。

      尼科诺夫指出,令人感到悲伤的是,还没有哪种语言在世界语言版图上消失得如此之快。在过去的二十年中,全世界讲俄语的人口减少了5000万。在西方的斯拉夫情报研究部门中钻研俄语的时代已经一去不复返。众所周知,俄语在世界范围内的普及达到巅峰是在上个世纪八十年代,当时使用俄语的人口达到3.5亿,36个国家中几十所学校都在进行俄语教学。如今,在独联体、波罗的海沿岸,中东欧国家中精通俄语的那代人正渐渐离世。目前,对1.65亿人来说,俄语还是母语,还有1.4亿人把俄语当作二外。

     《俄罗斯报》举办的“普希金俄语教师比赛”证实,在过去苏联的加盟共和国,也就是现在的俄罗斯邻国中,那些曾经极尽全力企图摆脱俄语的人们渐渐开始发觉,学习俄语“有利可图”。

      尼科诺夫表示,在白俄罗斯、南奥塞梯以及阿布哈兹,俄语依旧是官方语言;此外,在哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、德涅斯特河沿岸共和国等地,俄语也同样拥有良好的使用环境;摩尔多瓦、乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦等国,俄语是各民族人们进行交流的工具;在乌克兰,俄语仍旧被认定为少数民族的语言,而在波罗的海沿岸各国中,俄语则被看成外语,格鲁吉亚和土库曼斯坦两国中,俄语教学更是几近绝迹。

      与此同时,我们也发现,在国外,大学生中学习俄语的人数正在增加,比如,在德国,就有15万儿童正在学习俄语,而在我们的邻国——中国,同样有越来越多的人在学习俄语。目前,在中国,有30万中学生和3万名大学生在认真的钻研俄语语法。要知道,中国在校中学生的人数甚至超过了俄罗斯公民总数,因此,这样的数字对中国来说,也只是沧海一粟。

叶连娜•诺沃谢洛娃

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn