“上海是另外一个世界!”

2013年6月26日
【 字号:
根据俄罗斯作家格罗斯曼的同名小说改变的俄罗斯电视剧《生活与命运》日前在上海国际电视节上荣获最佳编剧奖。《透视俄罗斯》记者日前采访了从上海归来的该剧导演谢尔盖·乌尔苏利亚克(以下简称“谢·乌”),请他谈了在上海的经历。以下是谈话内容:
http://tsrus.cn/450679

扫一扫

谢尔盖·乌尔苏利亚克。来源:生意人报

《透视俄罗斯》:您的电视剧是如何进入候选名单的?是俄罗斯方面递交的申请吗?

谢•乌:据我所知,所有参赛电视剧都是中方自己挑选的。至少我没参与这一过程,甚至都不记得,是谁第一个通知我的。我们是俄罗斯唯一参赛的电视剧。我赶到电视节时已经是闭幕阶段了,我们来到上海时汇映已经结束了。

《透视俄罗斯》:您想过电视剧会获奖吗?

谢•乌:我从不抱着获奖的心态去参加比赛,我完全以平常心对待这一切。评委关注我的影片并且颁奖给我们,这当然是好事;如果没有被注意到,那就意味着应该是这样。

《透视俄罗斯》:这部电视剧是根据瓦西里•格罗斯曼(Vassily Grossman)的小说《生活与命运》拍摄的,这是一部900页的军事题材悲剧小说。您是如何决定将哪些片断搬上荧幕,哪些删除的呢?

谢•乌:爱德华•沃洛达尔斯基(Eduard Volodarsky)是一位杰出的编剧。我很高兴能有幸和他一起工作。为了把小说搬上荧屏,他做了大量的工作。我来这个剧组时,剧本初稿已准备完毕,于是我们就开始一起工作。我自己当然不写东西,只说出我的想法。我们只是想讲述几个与斯大林格勒相关的人的故事。我们当然还要考虑预算问题,我们的钱虽然不算少,但也不是可以任意挥霍的。我们去掉了小说中的所有次要情,尤其是斯大林和法西斯的俘虏营。

《透视俄罗斯》:这部12集的电视剧是如何在电视节上播放的?

谢•乌:比赛的规则是这样的,仅放映电视剧的2-3集。正是这几集完整地表现了整部作品,评委们在所看到的剧集的基础上做出决定。顺便说一句,尽管评委会是国际的,但其成员多半是中国影视工作者。

《透视俄罗斯》:我想,他们能理解曲折的俄罗斯历史并不容易。

谢•乌:问题不在于历史,而是作品本身。我拍摄的不是普通影片,是多集电视剧。是的,电视剧讲述的是我们历史上的黑暗时期、战争年代,但却是所有人都了解的题材。如果这部电视剧里有某些生动之处,那就是能打动任何一个国家的任何一位观众的地方。

《透视俄罗斯》:您对电视节的印象如何?

谢•乌:我没看到其他参赛电视剧,但我可以说,中国人把一切都组织得非常好——每次颁奖典礼前每个角落都站着一个人,他会指示每个被邀请上台的人怎样走。实际上还是发生了点小意外,另一组获奖者同我们一起被邀请上台。那些略懂汉语的人先上的台,但他们误将我们的奖拿走了。不过最后我们终于弄明白奖是给谁的了。

《透视俄罗斯》:除了电视节外您还记住了什么?您对上海的印象如何?

谢•乌:那里完全是另外一个世界,特别是对我这个第一次到中国的人来说。在上海的四天已经足够了解这座城市了——这是一个未来的城市。城市规模之大和快节奏的生活——这是上海最让我吃惊的地方。

作者:伊利亚·克罗尔(Ilya Krol)

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn