今年春天,一本由诗人茨维塔耶娃亲笔签名的书创下23万美元的拍卖纪录。此次拍卖在位于莫斯科尼基塔林荫道的拍卖行进行。同时拍卖的还有其他俄罗斯文学巨匠签名的书籍,如陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、布罗茨基等。每一个签名的价值不仅取决于作家本人的影响力,还取决于其他很多因素。作者是在什么情况下以及在哪里进行签名?在什么样的书籍、明信片或者其他文稿上签名?获得签名的人是谁,与作者有着什么样的关系?其中,最重要的当然是签名内容本身。"书中的签名越是非常规而且个性鲜明,它的价值就越大,价格也就越高",尼基塔林荫道拍卖行总经理谢尔盖·布尔米斯特罗夫(Sergey Burmistrov)表示。
图片来源:新闻图片
茨维塔耶娃善于为每一位获得签名的读者写下不同的内容——因此她的签名价值非常高。此次价格最高的拍品为茨维塔耶娃的长诗《沙皇-少女》,1922年在德国柏林出版。通常,女诗人的签名价格约为10-12万美元,这次拍出天价的原因是签名获赠者非比寻常。茨维塔耶娃将诗集赠予前临时政府首脑亚历山大·科伦斯基(Aleksandr Kerensky,1881-1970)。据未经证实的传闻,茨维塔耶娃曾与科伦斯基有过一段恋情。"赠亲爱的亚历山大·费奥多洛维奇·科伦斯基——俄罗斯的童话故事,其内未有需要处理之事",茨维塔耶娃于1924年在书中留下这样一段话。
诗人安娜·阿赫玛托娃留在一张照片反面的签名背后也有一段爱情故事。这张照片由她的第三人丈夫尼古拉·普宁(Nikolay Punin,1888-1953)拍摄于1920年。阿赫玛托娃写道:"赠前往亚洲的亲爱的朋友们,我的爱与你们同行"。照片被寄给居住在塔什干的作曲家阿列克谢·科兹洛夫斯基(AlekseyKozlovsky)和他的妻子加林娜,诗人在被流放塔什干期间与夫妇二人相识。阿赫玛托娃小心隐瞒和掩饰自己的对外联系——直至最近,研究人员才证实,科兹洛夫斯基曾是阿赫玛托娃的情人之一,这一事实大大提升了这张老照片的价值。
阿赫玛托娃的签名。图片来源:新闻图片
普希金、陀思妥耶夫斯基和托尔斯泰的亲笔签名价值极高,导致仿冒品层出不穷。现在摆在我们面前的是一张带有陀思妥耶夫斯基签名的照片。这是否是真迹?为了辨别真伪,签名被送往专家机构进行鉴定。俄罗斯国家图书馆专家表示,签名的确为陀思妥耶夫斯基本人所写。这张卡片是写给作家阿列克谢·托尔斯泰(1817 – 1875)的养女索菲亚·希特罗沃(Sofya Khitrovo)。
陀思妥耶夫斯基的签名。图片来源:新闻图片
这一契诃夫的亲笔签名是被赠予作家和幽默杂志《碎片》出版者尼古拉·雷金(Nikolay Leykin)。契诃夫曾在该杂志上发表超过200篇短篇小说。正是在雷金的建议下,契诃夫创作了令自己闻名于世的短篇小说和剧本。契诃夫与雷金相交一生,这一签名是象征两人多年友谊的一个片段。
契诃夫的签名。图片来源:新闻图片
很多书上都留有托尔斯泰的狂草式的签名——这些书现在极具博物馆收藏价值完全归功于这位作家的签名。托尔斯泰在这套全集第一册的扉页上留下了自己的签名,并将它赠予自己的医生康斯坦丁·沃尔科夫(Konstantin Volkov)。
托尔斯泰的签名。图片来源:新闻图片
2013年,在莫斯科还出现另一种独特的托尔斯泰的签名,尚未对其进行拍卖。一位莫斯科居民的曾祖父在革命前的中学读三年级时,便阅读了《战争与和平》并提出这样的问题——如何正确读出小说主人公罗斯托夫这一姓氏的读音(俄语单词均有重音,可确定单词的正确发音——编者注)?这个年轻人决定去问小说作者。于是,托尔斯泰在一张明信片上写下标有重音的单词,并寄给年轻人作为答复。托尔斯泰像称呼一位成年贵族绅士一样开玩笑地将这位中学生称为"尊敬的阁下"。这件事甚至被收入托尔斯泰的一本传记中。明信片一直被作为遗物收藏在中学生的家族中。拍卖行总经理谢尔盖·布尔米斯特罗夫表示,如果这件拍品出现在拍卖会上,一定会造成极大轰动——因为其中包含着这样一个有趣的故事。布尔米斯特罗夫表示:"这样的奇闻怪事可以帮助人们看到伟大人物的另一面。人们可以了解到,托尔斯泰不仅是一位严肃的大胡子智者。很显然,他还喜欢开玩笑 ,甚至会吓到自己的通信人。"
弗拉基米尔·马雅可夫斯基因自己鲜明、乖张的风格而闻名,但他在为自己的作品签名时却相当保守。这位广受欢迎的诗人是俄罗斯文学史上最早感受到读者爱戴和敬仰的作家之一,数以千计的读者来听他的演讲并请他在自己带来的书上签名。为了加快速度,他习惯于仅签上"马雅可夫斯基"。然而,有一个签名却有些与众不同。我们在他的长诗《穿裤子的云》一书的扉页上读到这样一句话:"马雅可夫斯基赠予某位可爱的女士"——从笔迹可以看出,诗人当时是悬腕进行签名。也许,演讲结束后,诗人飞快地在递给自己的书上签名时没有听清粉丝的名字,又或者只不过是想开个玩笑......
马雅可夫斯基的签名。图片来源:新闻图片
还有些签名并非出于"自愿",之所以也具有极高价值是因为作者从未想将其公开。诗人约瑟夫·布罗茨基曾在自己作品的扉页上留下很多签名,但他本人于1964年8月填写的一张《进步》出版社编外员工登记卡却具有独特的价值,当时布罗茨基正在寻找兼职翻译工作。这是一份看上去极其平常的文件,但布罗茨基在表格上"主要工作"一栏中写的是"国营农场工人",而在"工作地址"一栏中则填写的是自己的流放地——阿尔汉格尔斯克州诺林斯卡娅村。这使人能够立刻感受到布罗茨基作为一名诗人在缺少文学书籍的农村所经历的悲伤,他向很多出版社寄出过这样的卡片,希望能够得到哪怕只是一些翻译或编辑的工作......
布罗茨基的签名。图片来源:新闻图片
感谢莫斯科尼基塔林荫道拍卖行提供的资料。
| www.tsrus.cn/36301 |
本文为《透视俄罗斯》专稿