“俄罗斯-新时代”俄罗斯当代文学作品最佳中文翻译奖的章程
11月1日–11月15日
扫一扫
1. 总章程
- 该项目宗旨在于加强中国两国文化交流,鼓励现代俄罗斯文学作品的中文译制,提高俄译汉翻译的职业影响力,加深中国读者对当代俄罗斯的了解。
- 奖项创办方:北京俄罗斯文化中心,《“处女作”独立文学奖》安德烈.斯卡奇基金会。
2. 奖项创办方的权利与职能
- 创办方均有权建议修改本章程,由授权代表投票表决,参与组建评审团,确定颁奖具体时间以及颁奖形式。
- 北京俄罗斯文化中心负责开展与公众及媒体的联系,为举办此颁奖活动提供场地(新闻发布会,评审团会议,颁奖典礼),和必要的后勤支持。
- 安德烈·斯卡奇基金会负责该奖项的财政拨款,评审团的酬金,及此奖涉及的其他费用。
3. 入围作品提名
- “俄罗斯-新时代”奖有可能被提名的译作题材包括:长篇小说,短篇小说或专栏文章,短诗或诗集,剧作,随笔。
- 距公布开赛日之前20年内的首发俄文版译作均有资格参赛。
- 距公布开赛日之前1年内的译作以及手稿均有资格参赛(书籍和出版杂志,网络文学)。
- 距公布开赛日之前3年内的译作以及手稿均有资格参加首赛季的比赛。
- 有权参赛的机构有:出版社,文学杂志,网络文学,艺术协会,社会机构,中国文化机构,奖项创办方,评审团以及作者本人。
- 参赛者可将译作以电子邮件的形式直接发送至统一邮箱地址。译作同附译者信息(格式不限),译者联系方式(信箱或电邮地址,电话号码),俄文原作发表时间的证明。该证明的可靠性由被提名者负责。
4. 评审团
- 评审团由三人组成(主席和两名评委)。评委须具备以下条件:中国知名作家,资深俄译汉翻译,文化机构代表。
- 评审成员与评审主席由奖项创办方确定。全权评审任期为 三年。必要时(如:评审本人译作被提名的情况下),评审团成员可做适当调整。
5. 获奖者
- 获奖者(金、银、铜奖得主)需参与媒体关于该奖项的推广活动。
- 奖项创办人负责对获奖或入围《短名单》的书籍和刊物进行宣传 ,同时,如提供的译文为手稿,就将其寄送至杂志社和出版社。
6. 评奖周期
- 由评审确定译作是否符合参赛条件。评审主席和评审员将在线裁定《短名单》。过程由评审主席监督实施。
- 《短名单》将在北京国际图书博览会期间公布。该名单将在新闻发布会或通过发送新闻稿(由奖项创始人酌情定)公布。
- 每年十至十一月于北京公布获奖者名单。颁奖仪式于下一季开赛初期同步举行。
- 为宣传最新俄罗斯文学,将在颁奖仪式上举办《处女作奖》中文版书籍的推介会。
7. 章程总结
- 奖项创办双方签订合作协议,必要时,将签订补充协议。
《透视俄罗斯》
《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn