为什么外国经理人要学俄语?

2012年6月29日
【 字号:
在美国工作的外国人不仅要会将英语,还要了解俚语词汇间的细微差别。然而在俄罗斯,只有少数外国经理人会学习俄语,俄罗斯同事会想尽办法为他们提供一切便利。最近,这种状态发生了一些变化。无论是在俄罗斯还是在中国,越来越多雄心勃勃的年轻经理人开始热衷学习英语。
根据为外国人提供俄语培训课程的全球国际语言中心提供的资料显示,大部分外国学生只愿意学习说俄语,而不愿意学习读写。摄影:Alamy / LegionMedia
根据为外国人提供俄语培训课程的全球国际语言中心提供的资料显示,大部分外国学生只愿意学习说俄语,而不愿意学习读写。摄影:Alamy / LegionMedia

扫一扫


Excellion Partners International公司合伙人叶普盖尼·默克尔(Evgeny Merkel)表示,现在的国际经理人对学习中文更感兴趣,但如果他们居住在德国或法国,他们也很有可能学习当地语言。最新统计数据表明,俄罗斯和中国大多数国际事务经理人更喜欢用英语与外国人交流,而不是对方的母语。


在俄罗斯,外国人不用学习俄语也能在工作生活中应对自如,这一点俄罗斯自己应该负一部分责任。俄罗斯RosExpert公司合伙人兼总裁加林娜·拉格兹娜(Galina Rogozina)表示,大部分在外资企业工作的俄罗斯人都会说英语。如果一个外国人会讲俄语,那么俄罗斯人在与其交流的时候也会避免使用俚语。拉格兹娜指出,已在俄罗斯生活了很长一段时间的外国人与俄罗斯交流时习惯使用简单的英语,另外使用“企业俚语”也使沟通变得更加容易。她说:“那是一种通用语言,由俄语单词和英语单词组合而成,在快速消费品行业中的企业里十分常见。”


卢克·琼斯(Luke Jones)是俄罗斯安塔尔猎头公司的合伙人。他曾在英国上大学期间学习过俄语。然而,当他来到俄罗斯后意识到,所学的知识远远不够,因为他完全听不懂脏话和俚语。他说:“一次住酒店时,我听到一位愤怒的女主管在咒骂着什么,但她用的词我在书上完全找不到。在工作中我可以不使用俄语,但我是完美主义者,为了能与同事自由交流,我决定学习俄语”。如今,琼斯讲一口流利的俄语,甚至还会使用最新的俚语。他认为:“困难不在于学习俚语,而是俄罗斯人的心态,这一点外国人很难理解”。在俄罗斯,目前只有10%左右的外国人能够熟练使用俄语,只有1%的人能够使用俄语与俄罗斯人进行谈判。


全球国际语言中心是一家为外国人提供俄语培训课程的机构。该机构一位经理表示,大部分外国学生只愿意学习说俄语,而不愿意学习读写。她说:“目前,有几名外资企业的高级管理人员在我们这里学习俄语。他们都大多在32岁以上,现在才开始学习俄语,主要是为了在工作中获得俄罗斯同事的尊重。他们在这里做业务时往往用不到俄语,因为大部分俄罗斯经理人都会讲英语。”


在美国,情况则恰恰相反。在那里,外国人经理人不仅要会讲英语,最好还会使用流行语或者俚语。四年前,弗拉基米尔·古伦(Vladimira Gueren)从捷克共和国迁到美国佛罗里达州棕榈海岸生活。她表示,正确使用英语对于在工作中与他人建立联系和进行良好沟通非常重要。29岁的拉纳·阿尔·卢海莉(Rana Al Ruhaily)是去年从沙特阿拉伯来美国的一名医生。她认为学习英语的最好方法就是听电视节目。还有一种比较流行的方法是在线学英语。约翰·海登(John Hayden)在网上建起了学英语吧。他经常会发布英语俚语表达方式以及相对应的解释,供外国人学习。


欧洲的情况又有所不同。只有在某些公司或特定情况下才可以使用俚语,过多使用俚语会给他人社会层次较低的印象。叶普盖尼·默克尔表示:“我毕业于俄罗斯国际关系学院,因此来欧洲时外语水平已经相当不错。开始时只有个别俚语不太明白,但是与人交流、看电视和读书完全没问题。”

作者:玛丽亚·波德采罗布 (Maria Podtserob)

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn