《阅读俄罗斯》大赛作品征集时间延长

2012年3月20日
【 字号:
应出版商和译者的请求,《阅读俄罗斯》(《Read Russia》)国际大赛组委会决定将作品征集时间延长至2012年4月16日。
11月19日

扫一扫

《阅读俄罗斯》(《Read Russia》)大赛评审委员会成员包括亚历山大·阿夫捷耶夫、彼得·亚文、奈娜·叶利钦娜、法里特·穆罕默德申、米哈伊尔·皮奥特罗夫斯基、弗拉基米尔·波兹涅尔、基里尔·拉兹洛戈夫、米哈伊尔·谢斯拉温斯基、纳塔利娅·索尔仁尼琴娜、弗拉基米尔·斯皮瓦科夫、维亚切斯拉夫·尼科诺夫。

 

《阅读俄罗斯》大赛简介:

《阅读俄罗斯》(《Read Russia》)国际大赛由独立的非商业组织《翻译学院》于2011年设立。比赛每年举办一次,奖励那些在过去两年内将俄罗斯文学作品、散文或诗歌翻译成外语,并在国外出版的译者或翻译团队。出版社、教育和科研中心,以及包括译者本人在内的自然人均可以推荐参赛人员。

大赛目的:

  • 普及俄文作品;
  • 奖励将俄罗斯文学作品翻译成外语的译者和出版商;
  • 巩固和发展俄罗斯与其他国家的文化交往;

奖项设置:

  • 当代小说(1990年之后创作的作品);
  • 现代诗歌(1990年之后创作的作品);
  • 俄罗斯古典文学与二十世纪文学作品(小说类)(1990年之前创作的作品);
  • 俄罗斯古典文学与二十世纪文学作品(诗歌类)(1990年之前创作的作品);

每个奖项的优胜者——译者(翻译团队)将获得5000欧元的现金奖励,出版商将获得3000欧元的奖励,用于支付翻译其他俄罗斯文选作品的费用。此外,还将向获奖者和出版商颁发证书和纪念章(奖章)。

2012年度大赛奖金将颁发给在过去的两年内将俄罗斯作品译成以下语言的译者和出版商:

  • 英语
  • 阿拉伯语
  • 西班牙语
  • 意大利语
  • 汉语
  • 德语
  • 法语
  • 日语

每位参赛者需提供两本出版书籍和一份推荐信,推荐信中应包含以下内容:

1.     参赛者或参赛机构的联系电话和地址;

2.     译者简介,同时附上翻译作品清单;

3.     如若非译者本人参加比赛,需提供译者同意其作品参赛的委托书;

4.     由专业翻译家或斯拉夫学者所写的书评;

请将参赛作品及所需材料寄往以下地址:俄罗斯莫斯科大波良卡街23号3号楼。信封上请注明参加《阅读俄罗斯》(《Read Russia》)大赛等字样。

电话:+7-495-229-75-89

E-mail:info@read-russia.ru

网址:http://read-russia.com/

《透视俄罗斯》

《透视俄罗斯》网站及其所有方《俄罗斯报》拥有网页发布所有信息和资讯的完全版权。未经过《透视俄罗斯》网站编辑书面同意禁止转载。联系邮箱:info@tsrus.cn